12日昼前、
京都市北部の
貴船に
ある飲食店で
清流の
上で
食事が
できる「
川床」が
崩れて
客6人が
川に
転落し、
客と
救助にあたった
店の
関係者が
軽いけが
などをしました。
Peu avant midi le 12, dans un restaurant situé à Kibune, au nord de Kyoto, une terrasse construite au-dessus d’un cours d’eau, appelée « kawadoko », s’est effondrée, précipitant six clients dans la rivière. Des clients ainsi que des membres du personnel venus porter secours ont subi des blessures légères, entre autres.
警察は、
雨による
増水の
影響で
川床が
崩れたとみて、
詳しい
状況を
調べています。
La police enquête sur la situation en détail, estimant que le lit de la rivière sest effondré en raison de la montée des eaux causée par la pluie.
12日午前11時すぎ、京都市左京区の貴船にある飲食店で、「川床が崩れて人が川に落ちた」と店の従業員から消防に通報がありました。
Un peu après 11 heures du matin le 12, un employé d’un restaurant situé à Kibune, dans l’arrondissement de Sakyo à Kyoto, a signalé aux pompiers que « la terrasse au-dessus de la rivière s’est effondrée et des personnes sont tombées dans la rivière ».
警察や消防によりますと、川の上に木製の床を並べた「川床」が崩れて客の女性6人が転落し、5人は自力で岸に上がりましたが、79歳の女性が川に一時取り残されました。
Selon la police et les pompiers, une terrasse en bois installée au-dessus de la rivière sest effondrée, entraînant la chute de six clientes. Cinq dentre elles ont réussi à regagner la rive par leurs propres moyens, mais une femme de 79 ans est restée bloquée un moment dans la rivière.
この事故で、79歳の女性が救助後に体調不良を訴えたほか、救助にあたった店の49歳の男性経営者も足などに軽いけがをしたということです。
Lors de cet accident, une femme de 79 ans a signalé un malaise après avoir été secourue, et le gérant du magasin, un homme de 49 ans qui a participé au sauvetage, a également subi des blessures légères aux jambes et à dautres parties du corps.
京都市が貴船に設置した雨量計では、10日の降り始めから11日午後3時までに157ミリの雨量が観測され、警察は、増水の影響で川床が崩れたとみて詳しい状況を調べています。
Selon le pluviomètre installé à Kibune par la ville de Kyoto, une quantité de 157 millimètres de pluie a été enregistrée entre le début des précipitations le 10 et 15 heures le 11. La police enquête en détail sur la situation, estimant que le plancher de la rivière sest effondré en raison de la montée des eaux.
現場は、京都市中心部から北に15キロほど離れた山間部で、京都の「奥座敷」とも呼ばれる避暑地として人気の観光スポットです。
Le site se trouve à environ 15 kilomètres au nord du centre-ville de Kyoto, dans une région montagneuse populaire comme destination touristique estivale, également connue sous le nom de « salon intérieur » de Kyoto.