AI
検索を
手がける
アメリカの
新興企業「パープレキシティ」は、グーグルに
対してネット
閲覧ソフト「クローム」の
事業を
日本">
日本円にして
5兆円あまりで
買収することを
提案しました。
La start-up américaine spécialisée dans la recherche par intelligence artificielle, Perplexity, a proposé à Google de racheter son activité de navigateur web Chrome pour plus de 5 000 milliards de yens japonais.
グーグルの検索事業の独占をめぐる裁判所の判断が焦点となる中、この買収提案が今後の業界再編につながるのか注目されます。
Alors que le jugement du tribunal concernant le monopole de l’activité de recherche de Google est au centre de l’attention, on observe avec intérêt si cette proposition d’acquisition conduira à une restructuration future du secteur.
パープレキシティは12日、グーグルに対してネット閲覧ソフト、クロームの事業の買収を提案したと明らかにしました。
Perplexity a annoncé le 12 quelle avait proposé à Google de racheter lactivité du navigateur web Chrome.
買収のために示した金額は345億ドル、日本円でおよそ5兆1000億円にのぼりますが、アメリカのメディアによりますと、グーグルは売却に応じる姿勢を見せていないということです。
Le montant proposé pour lacquisition sélève à 34,5 milliards de dollars, soit environ 5 100 milliards de yens japonais, mais selon les médias américains, Google ne montre pas de volonté daccepter la vente.
グーグルの検索事業をめぐっては独占状態にあるとして司法省が是正を求めて首都ワシントンの連邦地方裁判所に訴えを起こし、裁判所は去年、日本の独占禁止法にあたる反トラスト法に違反しているという判断を示していました。
Le ministère de la Justice a intenté une action en justice devant le tribunal fédéral de Washington, la capitale, exigeant des mesures correctives concernant lactivité de recherche de Google, estimant quelle est en situation de monopole. Lannée dernière, le tribunal a conclu que Google violait la loi antitrust, qui correspond à la loi japonaise sur linterdiction des monopoles.
パープレキシティは今回の買収提案について「継続性や消費者の保護などを重視する独立した事業者のもとにクロームを置くことで、公共の利益を追求した反トラスト法に基づく措置を実現することを目的としている」とコメントしています。
La perplexité a commenté à propos de cette proposition dacquisition : « L’objectif est de réaliser des mesures fondées sur la législation antitrust visant à l’intérêt public, en plaçant Chrome sous la direction d’un opérateur indépendant qui accorde de l’importance à la continuité et à la protection des consommateurs. »
また、8月にも裁判所がクロームの売却などの是正を命じるかどうかの判断を示すとみられていて、こうした動きが今後の業界再編につながるのか注目されます。
En outre, il est attendu que le tribunal rende également en août une décision sur l’éventuelle injonction de vendre Chrome ou d’autres mesures correctives, et l’attention se porte sur la question de savoir si ces évolutions conduiront à une restructuration future du secteur.