アメリカとロシアの
首脳会談を
前に、
欧米やウクライナの
首脳などによる
オンライン会合が
開かれました。
Avant le sommet entre les dirigeants américains et russes, une réunion en ligne a eu lieu avec les chefs dÉtat occidentaux et ukrainiens.
会合のあと、フランスのマクロン
大統領は、ウクライナの
領土の
問題が
米ロの
2か
国の
間で
決定されることはないとの
認識を
示しました。
Après la réunion, le président français Macron a exprimé l’opinion que la question territoriale de l’Ukraine ne serait pas décidée entre les seuls États-Unis et la Russie.
アメリカとロシアの首脳会談が8月15日に行われるのを前に、13日、イギリスやフランスなどヨーロッパの6か国の首脳とウクライナのゼレンスキー大統領、それにトランプ大統領などが参加するオンラインでの会合が開かれました。
Avant le sommet entre les dirigeants des États-Unis et de la Russie prévu pour le 15 août, une réunion en ligne sest tenue le 13 août avec la participation des chefs dÉtat de six pays européens, dont le Royaume-Uni et la France, du président ukrainien Zelensky, ainsi que du président Trump.
会合のあと、フランスのマクロン大統領は、記者団への説明の中で「トランプ大統領は、ウクライナが管轄する領土の問題は、ウクライナの大統領によってのみ交渉されうると明確に表明した」と述べ、領土の問題が米ロの2か国の間で決定されることはないとの認識を示しました。
Après la réunion, le président français Macron a déclaré lors dun point de presse : « Le président Trump a clairement exprimé que les questions relatives aux territoires sous juridiction ukrainienne ne peuvent être négociées que par le président de l’Ukraine », exprimant ainsi la position que les questions territoriales ne seront pas décidées entre les seuls États-Unis et la Russie.
米ロの首脳会談について、トランプ大統領は8日「ロシアとウクライナ双方の利益になるよう、領土の交換を行うことになるだろう」と述べていましたが、マクロン大統領の説明では、そうした意向をトランプ大統領がみずから打ち消したことになります。
Concernant le sommet entre les dirigeants américain et russe, le président Trump a déclaré le 8 que léchange de territoires se fera probablement de manière à bénéficier à la fois à la Russie et à lUkraine, mais selon les explications du président Macron, il savère que le président Trump a lui-même annulé une telle intention.
トランプ大統領は11日には、「今回はロシアの出方をうかがう会談だ」としたほか、ホワイトハウスの報道官も12日、「どうすれば戦争を終結できるかについて理解を深めるための会談だ。
Le président Trump a déclaré le 11 : « Cette fois, il sagit dune réunion pour observer la réaction de la Russie », et le porte-parole de la Maison Blanche a également déclaré le 12 : « Il sagit dune réunion visant à approfondir la compréhension de la façon de mettre fin à la guerre. »
いわば『
聞き
取り』だ」と
述べていて、
このところアメリカ
側からは、
具体的な
成果について
慎重な
発言が
相次いでいます。
On pourrait dire quil sagit dune « écoute », a-t-il déclaré, et ces derniers temps, les responsables américains font preuve de prudence dans leurs déclarations concernant des résultats concrets.