大リーグ、ドジャースの
大谷翔平選手が
古巣のエンジェルス
戦に
投打の
二刀流で
出場し、
5回途中4失点で
勝ち
投手の
権利を
目前にマウンドを
降りました。
Cầu thủ Shohei Ohtani của Dodgers tại giải Major League đã ra sân thi đấu hai vai trò là ném bóng và đánh bóng trong trận gặp đội bóng cũ Angels, rời khỏi sân ném khi chỉ còn một chút nữa là có quyền giành chiến thắng sau khi để thua 4 điểm trong hơn 5 hiệp.
ドジャースは
その後逆転負けで
4連敗となり、パ
ドレスに
抜かれてナショナルリーグ
西部地区の
2位になりました。
Sau đó, Dodgers đã để thua ngược và phải nhận chuỗi 4 trận thua liên tiếp, bị Padres vượt qua và rơi xuống vị trí thứ hai ở khu vực miền Tây của National League.
ドジャースは、13日、エンジェルスとの3連戦の最終戦に臨み、大谷選手は1番・ピッチャーで先発出場しました。
Vào ngày 13, Dodgers đã bước vào trận đấu cuối cùng trong loạt ba trận với Angels, và cầu thủ Ohtani đã ra sân từ đầu ở vị trí số 1 và là pitcher.
月">今月、全試合でヒットをマークし、ここ4試合連続でホームランを打つなどバッティング好調の大谷選手は、1回、プレーボール直後の第1打席に、真ん中高めの変化球をライト線に引っ張り、今シーズン8本目のスリーベースヒットとしました。
Trong tháng này, cầu thủ Ohtani, người đang có phong độ đánh bóng tuyệt vời khi ghi được hit trong tất cả các trận đấu và liên tiếp đánh homerun trong 4 trận gần đây, đã kéo quả bóng biến hóa ở giữa cao về phía đường biên phải trong lượt đánh đầu tiên ngay sau khi trận đấu bắt đầu ở hiệp 1, ghi được cú triple thứ 8 của mùa giải này.
続く2番・ベッツ選手のタイムリーヒットで大谷選手が先制のホームを踏むなど、この回、3点を奪いました。
Với cú đánh ghi điểm kịp thời của cầu thủ thứ 2, Betts, cầu thủ Ohtani đã ghi bàn mở tỷ số và đội đã ghi được 3 điểm trong lượt này.
そのウラ、大谷選手はおととし8月以来2シーズンぶりに古巣のエンジェルスタジアムのマウンドに立ち、両チームのファンから大きな歓声が上がりました。
Vào hiệp sau, lần đầu tiên sau hai mùa giải kể từ tháng 8 năm kia, tuyển thủ Ohtani đã đứng trên sân vận động Angel, đội bóng cũ của mình, và nhận được những tràng pháo tay lớn từ người hâm mộ của cả hai đội.
1回は2アウトを取ったあと3番・トラウト選手との注目の対戦はスイーパーで見逃しの三振を奪いました。
Sau khi đã loại được hai cầu thủ ở lượt đánh thứ nhất, cuộc đối đầu được chú ý với cầu thủ đánh thứ ba, Trout, đã kết thúc khi anh bị loại bằng cú ném sweeper khiến đối phương không kịp đánh.
3点リードの2回はソロホームランを許すなど2点を失いましたが、続く3回には三振2つ、さらに4回にはトラウト選手と再び対決し、162キロのストレートで2打席連続で見逃し三振を奪い追加点を許しませんでした。
Ở hiệp 2 với lợi thế dẫn trước 3 điểm, anh đã để mất 2 điểm, bao gồm cả một cú home run solo, nhưng ở hiệp 3 tiếp theo, anh đã ghi được 2 lần strikeout. Hơn nữa, ở hiệp 4, anh lại đối đầu với cầu thủ Trout và bằng cú ném thẳng 162 km/h, anh đã khiến Trout bị strikeout nhìn liên tiếp trong hai lượt đánh, không để đối phương ghi thêm điểm.
その後、5対2となって大谷選手はピッチャー復帰後、初めて5回のマウンドに上がり、先頭バッターから三振を奪ったあとタイムリーツーベースを含む3者連続ヒットを許して1点差まで追い上げられ、ランナーを二塁に残したまま勝ち投手の権利を目前にマウンドを降りました。
Sau đó, tỷ số trở thành 5-2 và cầu thủ Ohtani lần đầu tiên lên ném ở hiệp thứ 5 kể từ khi quay lại làm pitcher. Sau khi loại được batter đầu tiên bằng cú strikeout, anh đã để cho ba batter liên tiếp đánh trúng bóng, trong đó có một cú đánh hai base timely, khiến đối phương rút ngắn khoảng cách xuống còn 1 điểm. Khi vẫn còn runner trên base hai, Ohtani rời khỏi mound ngay trước khi có được quyền chiến thắng của pitcher.
代わったリリーフのバンダ投手が追加点は許さず、大谷選手はこの試合、5回途中4失点となりました。
Cầu thủ ném bóng dự bị Banda, người vào thay, đã không để đối phương ghi thêm điểm, và trong trận đấu này, cầu thủ Ohtani đã bị mất 4 điểm trước khi rời sân ở giữa hiệp 5.
球数は復帰後最多の80球、打たれたヒットが5本で三振は7つ奪いました。
Số lượng bóng ném nhiều nhất kể từ khi trở lại là 80 bóng, bị đánh trúng 5 cú hit và giành được 7 lần strikeout.
フォアボールはありませんでした。
Không có quả bóng bốn nào.
一方">一方、バッターでは2打席目以降はヒットが出ず、この試合は4打数1安打フォアボールが1つで、連続試合ヒットは「12」に伸ばしましたがホームランは4試合連続で止まりました。
Trong khi đó, ở vị trí đánh bóng, từ lượt đánh thứ hai trở đi không có cú hit nào, trong trận đấu này anh có 1 cú hit trong 4 lần đánh và 1 lần được đi bộ, chuỗi trận có cú hit liên tiếp được nâng lên thành 12, nhưng chuỗi trận homerun liên tiếp đã dừng lại ở con số 4.
ドジャースは7回までリードを守っていましたが8回に2点を失って5対6で逆転負けし、今シーズンのエンジェルス戦は6戦全敗となりました。
Dodgers đã dẫn trước đến hiệp 7 nhưng để mất 2 điểm ở hiệp 8 và bị lội ngược dòng thua với tỷ số 5-6, đồng thời toàn thua cả 6 trận trước Angels mùa này.
4連敗となったドジャースは地区首位で並んでいたパドレスが5連勝としたため、ことし4月27日以来およそ4か月ぶりに地区2位に後退しました。
Do đội Dodgers đã để thua 4 trận liên tiếp trong khi đội Padres, vốn đang cùng dẫn đầu khu vực, lại thắng 5 trận liên tiếp, nên Dodgers đã tụt xuống vị trí thứ hai trong khu vực lần đầu tiên sau khoảng 4 tháng kể từ ngày 27 tháng 4 năm nay.
対トラウト ギアを上げた
大谷選手の古巣のエンジェルス相手の初登板では、ホームラン通算398本のトラウト選手との対戦に注目が集まりました。
Trong lần ra mắt đầu tiên đối đầu với đội bóng cũ Angels, nơi Ohtani từng thi đấu, mọi sự chú ý đều đổ dồn vào cuộc đối đầu giữa anh và Trout, người đã có tổng cộng 398 cú homerun.
トラウト選手は、2011年のデビュー以来エンジェルス一筋で、MVP=最優秀選手を3回受賞しているスーパースターです。
Cầu thủ Trout là siêu sao đã gắn bó trọn vẹn với đội Angels kể từ khi ra mắt vào năm 2011 và đã giành được danh hiệu MVP – Cầu thủ xuất sắc nhất tới 3 lần.
大谷選手がエンジェルスに
所属していた
際には、
2人のコンビは「トラウタニ」の
愛称で
親しまれました。
Khi cầu thủ Ohtani còn thuộc đội Angels, cặp đôi này được người hâm mộ gọi thân mật là “Trautani”.
また、2023年に行われたWBC=ワールド・ベースボール・クラシック決勝の9回、マウンドに上がった大谷選手がアメリカ代表のキャプテン、トラウト選手を空振り三振に打ち取って日本が優勝を決めた場面は、アメリカでも球界屈指の名シーンとして知られています。
Ngoài ra, khoảnh khắc ở hiệp 9 của trận chung kết WBC World Baseball Classic năm 2023, khi tuyển thủ Ohtani lên ném bóng và khiến đội trưởng Trout của đội tuyển Mỹ bị loại bằng cú strikeout, qua đó giúp Nhật Bản giành chức vô địch, cũng được biết đến là một trong những cảnh tượng nổi tiếng nhất của giới bóng chày ngay cả tại Mỹ.
この試合の1回、2人の最初の対戦では、球場のファンから大きな歓声が起こり、トラウト選手と大谷選手はアイコンタクトを交わし、互いにわずかに笑顔を見せました。
Trong lượt đầu tiên của trận đấu này, khi hai người đối đầu lần đầu, các cổ động viên trên sân đã reo hò lớn, và cả cầu thủ Trout lẫn Otani đều trao nhau ánh mắt, khẽ mỉm cười với nhau.
打席に入ると、まさに力と力の勝負で、大谷選手は5球目まですべて150キロ台後半のストレートを投げ込みフルカウントとなり、6球目にインコースのスイーパーで見逃し三振を奪いました。
Khi bước vào lượt đánh, đúng là một cuộc đối đầu giữa sức mạnh với sức mạnh. Cầu thủ Ohtani đã ném tất cả các cú bóng từ quả thứ năm đều là bóng nhanh với vận tốc hơn 150 km/h, đưa tỉ số đếm bóng về full count, và ở quả bóng thứ sáu, anh đã loại đối thủ bằng một cú ném sweeper vào phía trong khiến đối phương đứng nhìn chịu strikeout.
2回目の対戦は4回でした。
Lần đối đầu thứ hai là 4 lần.
先頭バッターとしてトラウト
選手を
打席に
迎え、
大谷選手は
追いこんだあと
5球目にこの
日最速の162キロのストレートをアウトコース
低めいっぱいに
投げ込み、
2打席連続の
見逃し
三振とし、
2人の
対戦は
大谷選手に
配">
軍配が
上がる
形となりました。
Trận đấu bắt đầu với việc Trout là người đánh đầu tiên, sau khi dồn ép, đến cú ném thứ 5, Ohtani đã ném cú fastball nhanh nhất trong ngày với tốc độ 162 km/h vào góc thấp ngoài, khiến Trout bị strikeout nhìn bóng lần thứ hai liên tiếp. Cuộc đối đầu giữa hai người đã nghiêng về phía Ohtani.
大谷選手は試合後、「エンジェルスでいちばんいいバッターだと思うので、自分のベストなボールを常に投げなければいけない。
Tôi nghĩ Ohtani là tay đánh tốt nhất của Angels, nên sau trận đấu, tôi luôn phải ném những quả bóng tốt nhất của mình.
より
集中しないといけない
打席だった」と
話し、ギアを
上げたことを
明かしました。
Anh ấy nói: Đó là lượt đánh mà tôi phải tập trung hơn nữa, và tiết lộ rằng mình đã tăng thêm sự quyết tâm.
その上で、「高めのまっすぐがデータ上よくないので、基本的にはその組み立てだった。
Trên cơ sở đó, vì bóng thẳng cao không có dữ liệu tốt nên về cơ bản đó là cách phối hợp.
あの2打席に
関しては
しっかり投げ
切れて、きょうの
中でもいいところの
1つだった」とかつての
盟友との
対戦を
振り返っていました。
Về hai lượt đánh đó, tôi đã ném bóng chắc chắn và đó cũng là một trong những điểm tốt trong ngày hôm nay, anh ấy đã nhìn lại trận đối đầu với người bạn đồng hành cũ.
古巣スタジアムでの登板にファンも期待
大谷選手がエンジェルスタジアムで投げるのは右ひじのじん帯を痛めた2023年8月23日以来で、球場にはエンジェルス時代の大谷選手のユニフォームを着て観戦に訪れたファンも多く見られました。
Người hâm mộ cũng rất mong đợi lần ra sân tại sân vận động cũ của Ohtani. Đây là lần đầu tiên Ohtani ném bóng tại Angel Stadium kể từ ngày 23 tháng 8 năm 2023, khi anh bị chấn thương dây chằng ở khuỷu tay phải. Tại sân vận động, có thể thấy nhiều người hâm mộ mặc áo thi đấu của Ohtani thời còn ở Angels đến xem trận đấu.
このうち、エンジェルス時代の大谷選手のユニフォームにドジャースの帽子をかぶった男性ファンは「彼がエンジェルスに来たときから応援していて、この試合を見られることが本当にうれしい。
Trong số đó, một nam cổ động viên đội mũ của Dodgers nhưng mặc áo thi đấu của Ohtani thời còn ở Angels nói: Tôi đã ủng hộ anh ấy từ khi anh ấy đến Angels, và thực sự rất vui khi được xem trận đấu này.
かつてのチームメートに
投げるのは
彼も
楽しいでしょうし、
互いのことをよく
知っているので
興味深く、
真剣勝負に
なるでしょう」と
期待を
込めていました。
Việc ném bóng với những đồng đội cũ chắc chắn cũng sẽ khiến anh ấy cảm thấy vui, và vì cả hai đều hiểu rõ về nhau nên sẽ rất thú vị, hứa hẹn sẽ là một trận đấu nghiêm túc.
また、日本から訪れたという女性は「半年くらい前からこの試合に来ることを決めていて、たまたま登板することになったんです。
Ngoài ra, một phụ nữ đến từ Nhật Bản cho biết: Tôi đã quyết định đến xem trận đấu này từ khoảng nửa năm trước, và tình cờ anh ấy lại được ra sân thi đấu.
WBCで
対戦したトラウト
選手との
勝負が
見られることがうれしいです」と
話していました。
Tôi rất vui khi có thể chứng kiến trận đấu với tuyển thủ Trout, người mà tôi đã đối đầu tại WBC.
二刀流に復帰に かつてのチームメートからは喜びの声
おととしルーキーとしてエンジェルスでともに過ごし、この試合大谷選手から5回にタイムリーツーベースヒットを打ったネト選手は、「翔平は翔平だった。
Neto, người từng là đồng đội của Ohtani tại Angels cách đây hai năm khi anh còn là tân binh và đã đánh một cú đánh hai điểm kịp thời từ Ohtani ở hiệp năm trong trận đấu này, nói: Shohei vẫn là Shohei.
ボールは
驚くべきもので、
打つのは
本当に
難しい。
Quả bóng thật đáng kinh ngạc, và đánh trúng nó thực sự rất khó.
とにかく打球を
前に
飛ば
そうと
思っていた。
Tôi chỉ nghĩ đến việc làm sao để đánh bóng bay về phía trước.
またマウンドに
立つ
姿が
見られてうれしかった」と
笑顔で
話していました。
Tôi rất vui khi lại được nhìn thấy anh ấy đứng trên sân ném bóng, anh ấy đã nói với nụ cười trên môi.
2018年の同期入団で、大谷選手からソロホームランを打ったウォード選手は、「翔平との対戦はチャレンジだと思い、楽しみにしていた。
Ward, người đã gia nhập cùng năm với Otani vào năm 2018 và đã đánh một cú solo homerun từ Shohei, nói rằng: Tôi coi việc đối đầu với Shohei là một thử thách và rất mong chờ điều đó.
速球も
変化球も
打席ごとに
違うボールのように
感じられて、
どんなボールが
来るのか
予測が
難しかった」と
話していました。
Tôi cảm thấy như mỗi lần vào gậy, bóng nhanh hay bóng biến hóa đều là những quả bóng khác nhau, nên rất khó dự đoán sẽ có loại bóng nào đến.
ロバーツ監督 “今シーズンは5イニングまで”
大谷選手は復帰後初めて5回のマウンドに上がり、球数はこれまでの登板で最多だった前回の54球を大きく上回る80球と一気に負荷が増えました。
Huấn luyện viên Roberts: Mùa giải này chỉ đến hiệp 5 - Sau khi trở lại, đây là lần đầu tiên cầu thủ Ohtani lên ném ở hiệp 5, số lượng bóng ném cũng tăng đột biến lên 80 quả, vượt xa con số cao nhất trước đó là 54 quả trong lần ra sân gần nhất.
これまでの取材で、ロバーツ監督は球数よりもイニング数を重視して大谷選手の負荷を管理していく考えを示しています。
Trong các cuộc phỏng vấn trước đây, huấn luyện viên Roberts đã bày tỏ quan điểm sẽ quản lý khối lượng công việc của cầu thủ Ohtani dựa trên số hiệp đấu hơn là số lượng bóng ném.
ロバーツ監督は試合後、「4回が終わった時点でまだ球数には余裕があると思った。
Sau khi trận đấu kết thúc, huấn luyện viên Roberts nói: Khi kết thúc hiệp 4, tôi nghĩ rằng số lượng bóng ném vẫn còn dư dả.
5回に
入った
時点では、
十分いいボールを
投げていた」と
話し、
5回を
投げ
切ることはできなかったものの、
本格復帰に
向けてイニング
数の
増加に
対応できているという
認識を
示しました。
Khi bước vào hiệp 5, anh ấy nói rằng mình vẫn ném bóng rất tốt, và mặc dù không thể hoàn thành hết hiệp 5, nhưng anh ấy cho thấy nhận thức rằng bản thân đang thích ứng được với việc tăng số lượng hiệp đấu để chuẩn bị cho sự trở lại chính thức.
ロバーツ監督は、大谷選手の次回登板が中6日で20日のロッキーズ戦となる見通しを示し、そこでも5イニングを目標とするということです。
Huấn luyện viên Roberts cho biết lần ra sân tiếp theo của cầu thủ Ohtani dự kiến sẽ diễn ra sau 6 ngày, trong trận đấu với Rockies vào ngày 20, và mục tiêu cũng sẽ là ném 5 hiệp.
その上で、ロバーツ監督は、「翔平はバッターとしても非常に貴重な選手で、イニングを増やすことはリスクも大きい」として、レギュラーシーズンでは6イニング以上を投げさせない考えを示し、大谷選手は5イニングを上限に先発ローテーションの一角を担うことになります。
Trên cơ sở đó, huấn luyện viên Roberts cho biết: Shohei là một cầu thủ rất quý giá ngay cả với tư cách là một tay đánh, nên việc tăng số hiệp ném cũng tiềm ẩn nhiều rủi ro, và bày tỏ quan điểm sẽ không để Ohtani ném quá 6 hiệp trong mùa giải chính. Do đó, Ohtani sẽ đảm nhận một vị trí trong đội hình xuất phát với giới hạn tối đa là 5 hiệp mỗi trận.
大谷選手 “自分のステップアップとしても いい1日”
大谷選手は、おととしまで6シーズンを過ごしたエンジェルスタジアムでの初登板を終えた試合後、報道陣の取材に応じ、かつての本拠地での登板を振り返りました。
Cầu thủ Ōtani: Đây cũng là một ngày tốt để bản thân tôi tiến bộ hơn. Sau trận đấu đầu tiên tại Sân vận động Angel, nơi anh đã gắn bó trong 6 mùa giải cho đến năm kia, cầu thủ Ōtani đã trả lời phỏng vấn báo chí và nhìn lại lần ra sân tại sân nhà cũ của mình.
取材の
一問一答です。
Đây là phần hỏi đáp phỏng vấn.
Q。<blockquote class=body-blockquote>H
初の5回、球数も増えて難しさ感じたか?A。
Bạn có cảm thấy khó khăn khi số lượng bóng ném tăng lên trong 5 hiệp đầu tiên không?
んーまあ、5回はやっぱり追い込んでからもう少し、しっかりと空振りがとれるゾーンに投げたかったなという、三振をとれる場面だったので。Ừm... 5 lần thì đúng là sau khi dồn ép đối phương, tôi muốn ném bóng vào khu vực mà có thể khiến đối thủ vung gậy hụt một cách chắc chắn hơn, vì đó là tình huống có thể ghi được cú strikeout.
バットに当てられてしまうとああいうフライのようなヒットが出てしまったりするので、そういうところもう少し丁寧にいければベストだったかなと思います。Nếu để bóng chạm vào gậy thì sẽ dễ bị đánh ra những cú hit giống như fly ball như vậy, nên tôi nghĩ nếu có thể xử lý cẩn thận hơn ở những điểm đó thì đã là tốt nhất rồi.
Q。
厳しいチーム状況で、打線にも投手陣にもプレッシャーがかかっているか?A。
Trong tình hình đội bóng khó khăn, liệu cả dàn đánh lẫn dàn ném bóng đều đang chịu áp lực không?
そうですね。接戦でいいゲームというか、惜しいゲームができている一方で勝ち切れていないところは、みんなプレッシャーというか焦りみたいなものがあるのかなとは思うので。Tôi nghĩ rằng việc chúng tôi có thể tạo ra những trận đấu hay, những trận đấu sát nút nhưng lại không thể giành chiến thắng cuối cùng có lẽ là do mọi người đều cảm thấy một chút áp lực hoặc lo lắng.
あす休みをはさんで大事な試合が続くので(今月中に地区首位のパドレスと6試合を予定)、切り替えてしっかり集中したいなと思います。Vì ngày mai được nghỉ và sau đó sẽ liên tiếp có những trận đấu quan trọng trong tháng này dự kiến sẽ có 6 trận với đội đầu bảng khu vực là Padres, nên tôi muốn chuyển đổi tâm trạng và tập trung thật tốt.
Q。
大差で首位に立っていたところから2位。Từ vị trí dẫn đầu với khoảng cách lớn xuống vị trí thứ hai.
ショックはあるか?A。
そうですね。負けが混むとやっぱりチームの雰囲気というか、いろいろやりたいことがかみ合わなかったりすると思うので。Khi thua liên tục, tôi nghĩ bầu không khí của cả đội cũng trở nên nặng nề và có nhiều điều muốn làm nhưng lại không ăn khớp với nhau.
そこらへんはみんなでミーティングしながら工夫はしていますけど、なかなかそれがいい方向にというか、勝ちという結果につながっていないのかなと思います。Chúng tôi cũng đã cố gắng sáng tạo trong khi họp cùng mọi người về vấn đề đó, nhưng tôi nghĩ rằng điều đó vẫn chưa thực sự mang lại kết quả tốt, hay nói cách khác là chưa dẫn đến chiến thắng.
Q。
5回は疲れを感じていたか?A。
Bạn đã cảm thấy mệt mỏi 5 lần chưa? A
疲れは感じなかったですね。Tôi đã không cảm thấy mệt mỏi.
むしろいい感覚、最初のバッターに対してはいい感覚で投げられたと思うので。Tôi nghĩ ngược lại, cảm giác khá tốt, tôi đã ném bóng với cảm giác tốt đối với người đánh đầu tiên.
さっきも言ったとおり2ストライク後の決め球というのが甘めに入ってヒット2本出た感じなので、そこがやっぱりもったいなかったなと思います。Như tôi đã nói lúc nãy, sau khi có hai strike, cú ném quyết định đã vào hơi nhẹ nên đối phương đã đánh được hai cú hit, tôi cảm thấy thật sự tiếc về điều đó.
Q。
ハワイの土地開発に関して民事訴訟を起こされたが、これについてノイズを感じているか?A。
Bạn đã bị kiện dân sự liên quan đến phát triển đất đai ở Hawaii, bạn có cảm thấy lo lắng về điều này không?
もうフィールドで集中したいなというか、チーム自体の負けも続いているので、本当にチーム全体として早く1勝して、1戦1戦勝ちきりたいなとは思っています。Tôi thực sự muốn tập trung vào sân đấu, hơn nữa đội cũng đang liên tiếp thua trận, nên tôi thật sự mong cả đội sớm có được một chiến thắng và muốn giành chiến thắng từng trận một.
Q。
エンジェルスタジアムのマウンドに立つ気持ちはどうだったか?A。
Bạn cảm thấy thế nào khi đứng trên sân ném bóng của Angel Stadium?
たくさんの思い出があるスタジアムなので、もちろん好きな球場の1つですし、そのなかできょう登板できたのは1つ自分のステップアップとしてもいい1日だったなと思います。Vì đây là sân vận động có rất nhiều kỷ niệm đối với tôi, nên chắc chắn nó là một trong những sân bóng mà tôi yêu thích, và việc được ra sân thi đấu hôm nay cũng là một ngày ý nghĩa đối với bản thân tôi, như một bước tiến mới.
Q。前回WBC決勝以来のトラウト選手との対戦で三振をとれたことについては?A。
Về việc có thể loại được cầu thủ Trout bằng cú strikeout kể từ trận chung kết WBC lần trước, bạn cảm thấy thế nào?
そうですね、あの2打席に関してはしっかり投げ切れたと思うので。Đúng vậy, về hai lượt đánh đó, tôi nghĩ mình đã ném bóng một cách chắc chắn.
さっきも言ったとおり投げ切れた打席、投げきれなかった打席でやっぱり結果が正反対に出ている試合だったなと思います。Như tôi đã nói lúc nãy, tôi nghĩ đây là trận đấu mà kết quả hoàn toàn trái ngược nhau giữa những lượt ném bóng mà tôi đã ném trọn vẹn và những lượt mà tôi không thể ném trọn vẹn.
Q。
トラウト選手との第1打席は5球目まですべてまっすぐだった。Ở lần đánh đầu tiên với cầu thủ Trout, cả năm cú ném đầu tiên đều là bóng thẳng.
どんな感情があってあの配球になったか?A。
Anh đã có cảm xúc gì mà chọn cách phối bóng như vậy?
いやまあ基本的に高めのまっすぐがデータ上よくないので、基本的にはその組み立てを、投げながら。Về cơ bản, những cú ném thẳng cao không có dữ liệu tốt, nên về cơ bản, khi ném bóng, tôi điều chỉnh cách phối hợp ném đó.
あとは自分の感覚とウィル(キャッチャーのスミス選手)の感覚で、変化球を交えながらという、シンプルに。Sau đó, chỉ cần kết hợp cảm giác của bản thân với cảm giác của Will cầu thủ bắt bóng Smith, đồng thời xen kẽ các cú ném biến hóa, đơn giản như vậy thôi.
もちろんいい打者なので、しっかりと投げきれることが大前提として、より集中しないといけない打席かなとは思います。Vì là một tay đánh bóng rất giỏi nên trước tiên tôi cần phải ném bóng thật chắc chắn, và tôi nghĩ đây là lượt đánh mà mình phải tập trung hơn nữa.
Q。
元チームメートたちに投げる心境は?A。
Tâm trạng khi ném bóng đối đầu với các đồng đội cũ là gì?
元チームメートに投げるというよりは、このスタジアムで投げること自体が久々だったので、それは特別なことじゃないかなと思います。Tôi nghĩ không phải là việc ném bóng với các đồng đội cũ, mà chính việc được ném bóng ở sân vận động này sau một thời gian dài mới là điều đặc biệt.
もちろん勝ち切れればよかったですけど、また切り替えてドジャースタジアムに戻って、次の試合に集中したいなと思います。Tất nhiên, nếu có thể giành chiến thắng thì tốt rồi, nhưng tôi muốn chuyển hướng suy nghĩ, trở lại sân Dodger và tập trung vào trận đấu tiếp theo.
Q。
球数が一気に増えたが(前回54球→今回80球)、これまでとの違いは感じたか?A。
Số lượng bóng ném đã tăng lên đáng kể lần trước 54 bóng → lần này 80 bóng, anh có cảm nhận được sự khác biệt so với những lần trước không?
意外に疲れは感じはしなかったので、そこはいちばんよかったことじゃないかなと思いますし。Tôi nghĩ điều tốt nhất là tôi không cảm thấy mệt mỏi như mình tưởng.
球数含めてステップを踏めたというのはもちろんよかったことではあるかなと思います。Tôi nghĩ rằng việc có thể thực hiện các bước, bao gồm cả số lượng bóng ném, chắc chắn là một điều tốt.
Q。
トラウト選手との2打席目、見逃し三振とったボールがきょうの最速だった?A。
Pha bóng ở lượt đánh thứ hai với cầu thủ Trout, cú ném khiến anh ấy bị loại vì không đánh đã là cú ném nhanh nhất hôm nay phải không?
もちろん、さっきも言いましたけどいちばんいい打者だと思うので、自分の持っているもののなかで、ベストな球を常に投げなければいけないところだと思いますし。Tôi nghĩ như đã nói lúc nãy, anh ấy là tay đánh bóng giỏi nhất, nên tôi phải luôn ném những cú bóng tốt nhất trong khả năng của mình.
最終的にいいところにいったというのはきょうの中でもいいところの1つかなと思います。Cuối cùng, việc tôi đã đạt được một vị trí tốt cũng có thể xem là một trong những điểm tốt của ngày hôm nay.
。