「
終戦の
日」の
15日、
石破内閣の
閣僚では、
小泉農林水産大臣が
靖国神社に
参拝しました。
8월 15일 종전의 날에 이시바 내각의 각료 중에서는 고이즈미 농림수산대신이 야스쿠니 신사를 참배했습니다.
一方、
石破総理大臣は
自民党総裁として
私費で
玉串料を
納めました。
한편, 이시바 총리는 자민당 총재로서 사비로 타마구시료를 납부했습니다.
また自民党の高市前経済安全保障担当大臣や小林鷹之元経済安全保障担当大臣らも参拝したほか、超党派の議員連盟のメンバー50人余りも参拝しました。
또한 자민당의 다카이치 전 경제안보담당대신과 고바야시 다카유키 전 경제안보담당대신 등도 참배했으며, 초당파 의원연맹의 회원 50여 명도 참배했습니다.
小泉農林水産相 参拝
靖国神社には、朝から国会議員らが参拝に訪れ、石破内閣の閣僚では、小泉農林水産大臣が午前8時ごろ到着殿から参拝しました。
고이즈미 농림수산상 야스쿠니 신사 참배에는 아침부터 국회의원들이 참배하러 방문했으며, 이시바 내각의 각료 중에서는 고이즈미 농림수산대신이 오전 8시경 도착전에서 참배했습니다.
小泉大臣は、環境大臣だった2020年と2021年にも靖国神社に参拝していて、閣議のあとの記者会見で「初当選以来、毎年の行動だ。
고이즈미 장관은 환경장관이었던 2020년과 2021년에도 야스쿠니 신사를 참배했으며, 각의 후 기자회견에서 첫 당선 이후 매년 해온 행동이다라고 말했다.
不戦の
誓いと、
国家のために
命をささげた
方に
対する
礼を
忘れないことは
重要なことだ」と
述べました。
전쟁을 하지 않겠다는 맹세와, 국가를 위해 목숨을 바친 분들에 대한 예를 잊지 않는 것은 중요한 일이라고 말했습니다.
去年10月に石破内閣が発足して以降、閣僚の靖国神社への参拝が確認されたのは初めてです。
작년 10월 이시바 내각이 출범한 이후, 각료의 야스쿠니 신사 참배가 확인된 것은 처음입니다.
石破首相「自民党総裁・石破茂」として私費で玉串料納める
一方、石破総理大臣は参拝せず「自民党総裁・石破茂」として私費で玉串料を納めました。
이시바 총리 자민당 총재 이시바 시게루로서 사비로 타마구시료를 납부하는 한편, 이시바 총리대신은 참배하지 않고 자민당 총재 이시바 시게루로서 사비로 타마구시료를 납부했습니다.
自民 高市 前経済安保相 参拝
去年の自民党総裁選挙で石破総理大臣らと争った高市前経済安全保障担当大臣は、午前10時半すぎに靖国神社に参拝しました。
자민당 다카이치 전 경제안보상 참배 작년 자민당 총재 선거에서 이시바 총리 등과 경쟁했던 다카이치 전 경제안전보장 담당대신은 오전 10시 반이 넘어서 야스쿠니 신사를 참배했습니다.
参拝を終えたあと、高市氏は記者団に対し「80年前に敗戦し、深い悲しみと喪失感、戦争が終わったことへの安どもあったと思うが、たくさんの方が国策に殉じられた。
참배를 마친 후, 타카이치 씨는 기자단에게 80년 전에 패전하고, 깊은 슬픔과 상실감, 전쟁이 끝났다는 안도감도 있었을 것이라 생각하지만, 많은 분들이 국가 정책에 순국하셨다고 말했다.
尊崇の
念をもって
哀悼の
誠を
捧げた」と
述べました。
自民 小林 元経済安保相 参拝
同じく去年の自民党総裁選挙で石破総理大臣らと争った小林鷹之元経済安全保障担当大臣は、8時ごろ、参拝しました。
자민당 고바야시 전 경제안보상 참배 역시 지난해 자민당 총재 선거에서 이시바 총리 등과 경쟁했던 고바야시 타카유키 전 경제안전보장 담당대신은 8시경 참배했습니다.
小林氏は記者団に対し「祖父が中国で戦死しており、遺族の1人として参拝した。
고바야시 씨는 기자단에게 할아버지가 중국에서 전사하셨고, 유족 중 한 사람으로서 참배했다고 말했다.
尊い
犠牲になられた
英霊に
心から
哀悼の
誠を
捧げ、
国と
国民、
平和を
守り抜くために
全力を
尽くす
覚悟を
新たにした」と
述べました。
고귀한 희생이 되신 영령들께 진심으로 애도의 뜻을 표하며, 나라와 국민, 평화를 지키기 위해 전력을 다할 각오를 새롭게 했다고 말했습니다.
一方、石破総理大臣が戦後80年にあたって出したいとしているメッセージについて「私自身の考え方は、これ以上、次の世代に謝罪し続ける宿命を負わせるべきではないとの思いが込められた70年談話がすべてだと思っている」と述べました。
한편, 이시바 총리는 전후 80년에 즈음해 발표하고자 하는 메시지에 대해 저 자신은 더 이상 다음 세대에 사과를 계속해야 하는 운명을 지게 해서는 안 된다는 생각이 담긴 70년 담화가 전부라고 생각한다고 말했습니다.
自民 旧安倍派の有力議員らも参拝
午前中、旧安倍派の有力議員の1人だった萩生田元政務調査会長や同じく旧安倍派の稲田元防衛大臣、それに新藤政務調査会長代行や古屋元国家公安委員長、木原稔 前防衛大臣らもそれぞれ参拝しました。
자민당 구 아베파의 유력 의원들도 참배 오전 중, 구 아베파의 유력 의원 중 한 명이었던 하기우다 전 정무조사회장과 마찬가지로 구 아베파의 이나다 전 방위대신, 그리고 신도 정무조사회장 대행, 후루야 전 국가공안위원장, 키하라 미노루 전 방위대신 등도 각각 참배했습니다.
超党派議員連盟 国会議員50人余りが参拝
超党派の議員連盟「みんなで靖国神社に参拝する国会議員の会」は毎年、春と秋の例大祭と8月15日の「終戦の日」に靖国神社に参拝しています。
초당파 의원 연맹 국회의원 50여 명이 참배 초당파 의원 연맹 모두 함께 야스쿠니 신사를 참배하는 국회의원 모임은 매년 봄과 가을의 예대제와 8월 15일 종전의 날에 야스쿠니 신사를 참배하고 있습니다.
15日は午前10時すぎに自民党や日本維新の会、国民民主党などの国会議員50人余りが靖国神社の本殿に昇殿し、そろって参拝しました。
15일 오전 10시가 조금 넘어서 자민당, 일본유신회, 국민민주당 등의 국회의원 50여 명이 야스쿠니 신사의 본전본당에 올라가 함께 참배했습니다.
このうち石破内閣からは、大串正樹 経済産業副大臣らが参拝しました。
이 중 이시바 내각에서는 오오구시 마사키 경제산업부 부대신 등이 참배했습니다.
参拝のあと、議員連盟の会長に新たに就任した自民党の逢沢 元国会対策委員長が記者会見し「多くの戦没者に改めて尊崇の念を持ち、御霊が安らかなことをお祈りした。
참배 후, 의원연맹의 회장으로 새롭게 취임한 자민당의 아이자와 전 국회대책위원장이 기자회견을 열고 많은 전몰자들에게 다시 한 번 존경의 마음을 가지고, 영령이 편안하시기를 기도했다고 말했다.
戦争を
直接体験された
方がごくわずかと
なる時代を
迎え、
記録や
記憶を
風化させず
次の
世代に
語り継ぐ
活動を、
国政の
場でもしっかり
支えていきたい」と
述べました。
전쟁을 직접 경험하신 분들이 극히 소수만 남는 시대를 맞이하여, 기록과 기억이 풍화되지 않고 다음 세대에 전해질 수 있도록 하는 활동을 국정 차원에서도 확실히 지원해 나가고 싶다고 말했습니다.
また、石破総理大臣が戦後80年にあたって出したいとしているメッセージについて「人道や人権、安全保障に長く取り組んできた自身の独自の言葉で、国民や世界に心の底から伝えたいメッセージを持っているのではないか」と述べました。
또한, 이시바 총리가 전후 80년에 맞춰 발표하고자 하는 메시지에 대해 인도주의와 인권, 안보에 오랫동안 힘써온 자신의 독자적인 언어로 국민과 세계에 마음 깊이 전하고 싶은 메시지가 있는 것이 아닐까라고 말했습니다.
参政 党所属すべての国会議員が参拝
参政党は午前、神谷代表をはじめ党所属のすべての国会議員あわせて18人がそろって靖国神社に参拝しました。
참정당 소속 모든 국회의원이 참배 참정당은 오전에 카미야 대표를 비롯해 당 소속의 모든 국회의원, 합쳐서 18명이 함께 야스쿠니 신사를 참배했습니다.
神谷氏は参拝を終えたあと記者団に対し「参議院選挙で大きな期待をいただいたので戦後80年の節目にあたり国会議員がそろって参拝した。
카미야 씨는 참배를 마친 후 기자단에게 참의원 선거에서 큰 기대를 받았기 때문에, 전후 80년의 분기점에 국회의원들이 모두 함께 참배했다고 말했습니다.
日本が
戦争に
巻き込まれないよう
平和を
守る
政治をやりたいという
思いをお
伝えした」と
述べました。
일본이 전쟁에 휘말리지 않도록 평화를 지키는 정치를 하고 싶다는 마음을 전했다고 말했습니다.
保守 百田代表も参拝
また日本保守党の百田代表も午前9時すぎ、参拝しました。
보수 히ャ쿠타 대표도 참배 또한 일본 보수당의 히ャ쿠타 대표도 오전 9시가 조금 지나 참배했습니다.
百田氏は記者団に対し「戦後80年であり日本のため戦って命をなくされた英霊に手を合わせてきた」と述べました。
백전 씨는 기자단에게 종전 80년이 되는 해에 일본을 위해 싸우다 목숨을 잃은 영령들에게 참배하고 왔다고 말했습니다.