イギリスの
チャールズ国王は、
第2次世界大戦の
終結80年に
際して
出した
メッセージで
広島と
長崎の
原爆の
犠牲者に
触れ「
二度と
このような
犠牲を
払わないことを
祈る」と
述べました。
Nhà vua Charles của Vương quốc Anh đã đề cập đến các nạn nhân của bom nguyên tử ở Hiroshima và Nagasaki trong thông điệp nhân dịp kỷ niệm 80 năm kết thúc Chiến tranh Thế giới thứ hai và bày tỏ: Tôi cầu nguyện để không bao giờ phải chịu những hy sinh như vậy thêm một lần nữa.
イギリス
メディアは「イギリスの
君主として
広島と
長崎の
苦しみに
最も
直接的に
言及した」と
伝えています。
Các phương tiện truyền thông Anh đưa tin rằng ngài đã đề cập một cách trực tiếp nhất đến nỗi đau của Hiroshima và Nagasaki với tư cách là quốc vương Anh.
イギリスでは
15日、
第2次世界大戦の
終結80年を
記念する
式典が
開かれ、
これに
先だって
チャールズ国王はメッセージを
発表しました。
Vào ngày 15 tại Anh, một buổi lễ kỷ niệm 80 năm kết thúc Chiến tranh Thế giới thứ hai đã được tổ chức, và trước đó, Vua Charles đã phát biểu một thông điệp.
このなかで
チャールズ国王は
当時のイギリス
軍や
連合国の
兵士をたたえる
一方で、「
記念すべきこの
日に
私たちは
戦争の
最終局面で
広島と
長崎の
市民が
払った
甚大な
犠牲に
思いをいたさなければならない」と
述べ、
広島と
長崎への
原爆投下による
犠牲者に
言及しました。
Trong bài phát biểu này, Quốc vương Charles đã ca ngợi các binh sĩ Anh và quân đồng minh vào thời điểm đó, đồng thời nhấn mạnh rằng: Vào ngày kỷ niệm trọng đại này, chúng ta cũng phải tưởng nhớ đến những hy sinh to lớn mà người dân Hiroshima và Nagasaki đã phải chịu đựng trong giai đoạn cuối của chiến tranh, đề cập đến các nạn nhân do vụ ném bom nguyên tử xuống Hiroshima và Nagasaki.
そして「
どの国も
二度とこのような
犠牲を
払わないことを
祈る」と
述べました。
Và ông nói: Tôi cầu nguyện rằng không quốc gia nào phải chịu những hy sinh như vậy thêm một lần nữa.
イギリスメディアはこの
発言について「イギリスの
君主として
広島と
長崎の
苦しみに
最も
直接的に
言及した」と
伝えています。
Truyền thông Anh cho biết đây là phát ngôn đề cập trực tiếp nhất đến nỗi đau của Hiroshima và Nagasaki từ một vị quân chủ Anh.