大リーグ、ドジャースの
大谷翔平選手がパ
ドレスとの
首位攻防3戦連戦の
第2戦に
出場し
3打席連続で
出塁して
得点に
絡むなど
勝利に
貢献しました。
Shohei Ohtani, joueur des Dodgers en Major League Baseball, a participé au deuxième match de la série de trois rencontres cruciales contre les Padres pour la première place, atteignant la base lors de trois apparitions consécutives au bâton et contribuant ainsi à la victoire de son équipe.
ドジャースはパドレスに
2連勝で
再び
単独首位に
立ちました。
Les Dodgers ont repris seuls la première place après deux victoires consécutives contre les Padres.
ナショナルリーグ
西部地区の
首位攻防と
なるドジャースとパドレスの
3連戦はドジャースが
初戦を
取り、ともに
69勝53敗で
首位に
並び
16日、ドジャースタジアムで
第2戦が
行われました。
La série de trois matchs entre les Dodgers et les Padres, qui saffrontent pour la première place de la division Ouest de la Ligue nationale, a vu les Dodgers remporter le premier match. Les deux équipes sont désormais à égalité en tête avec 69 victoires et 53 défaites. Le 16, le deuxième match sest tenu au Dodger Stadium.
大谷選手は
1番・
指名打者で
先発出場し
1回の
第1打席はフォア
ボールで
出塁すると
三塁まで
進み、
犠牲フライで
先制の
ホームを
踏みました。
Shohei Ohtani a commencé le match en tant que premier frappeur et frappeur désigné. Lors de sa première apparition au bâton en première manche, il a obtenu un but sur balles, est avancé jusquà la troisième base, puis a marqué le premier point de léquipe sur un sacrifice fly.
2回の
第2打席もフォアボールで
出塁し、
守備のエラーも
絡んで
大谷選手が
再びホームにかえり、ドジャースは
序盤の
2回までに
5対0と
大きくリードしました。
Lors de sa deuxième apparition au bâton, il a également obtenu un but sur balles et, profitant dune erreur défensive, Ohtani est de nouveau rentré au marbre, permettant aux Dodgers de prendre une large avance de 5 à 0 dès la deuxième manche.
4回の
第3打席はアウトコース
低めの
変化球を
センター前へはじき
返し
2試合ぶりのヒットを
マークしました。
Lors de sa quatrième apparition au bâton, il a repoussé une balle courbe basse à lextérieur vers le centre du terrain, enregistrant ainsi son premier coup sûr en deux matchs.
このあと
第4打席は
6回2アウト
一塁の
場面でパドレスの
3人目で
登板した
松井裕樹投手と
対戦し、ファーストへのファウルフライに
倒れて、
大谷選手はこの
試合2打数1安打フォアボール
2つの
内容でした。
Lors de son quatrième passage au bâton, dans la sixième manche avec deux retraits et un coureur en première base, il a affronté le troisième lanceur des Padres, Yuki Matsui, et a été retiré sur une fausse balle attrapée par le premier base. Au final, Ohtani a terminé ce match avec 1 coup sûr en 2 présences officielles et 2 buts sur balles.
ドジャースはパドレスに
6対0で
勝って
2連勝とし
ゲーム差「
1」をつけて
単独首位となりました。
Les Dodgers ont battu les Padres 6 à 0, enchaînant ainsi une deuxième victoire consécutive et prenant seuls la tête du classement avec un écart d’un match.
松井投手は
1イニングを
投げて
許したヒットは
1本で
無失点に
抑え、
勝ち負けはつきませんでした。
Le lanceur Matsui a lancé une manche, na concédé quun seul coup sûr sans accorder de point, et na pas été crédité de la victoire ni de la défaite.
17日の
第3戦はパドレスのダルビッシュ
有投手が
先発登板する
予定です。
Le lanceur Yu Darvish des Padres devrait être le lanceur partant pour le troisième match le 17.