大リーグ、ドジャースの
大谷翔平選手がパ
ドレスとの
首位攻防3戦">連戦の
第2戦に
出場し
3打席連続で
出塁して
得点に
絡むなど
勝利に
貢献しました。
Shohei Ohtani, joueur des Dodgers en Major League Baseball, a participé au deuxième match de la série de trois rencontres cruciales contre les Padres pour la première place, atteignant la base lors de trois apparitions consécutives au bâton et contribuant ainsi à la victoire de son équipe.
ドジャースはパドレスに
2連勝で
再び
単独首位に
立ちました。
Les Dodgers ont repris seuls la première place après deux victoires consécutives contre les Padres.
ナショナルリーグ西部地区の首位攻防となるドジャースとパドレスの3連戦はドジャースが初戦を取り、ともに69勝53敗で首位に並び16日、ドジャースタジアムで第2戦が行われました。
La série de trois matchs entre les Dodgers et les Padres, qui saffrontent pour la première place de la division Ouest de la Ligue nationale, a vu les Dodgers remporter le premier match. Les deux équipes sont désormais à égalité en tête avec 69 victoires et 53 défaites. Le 16, le deuxième match sest tenu au Dodger Stadium.
大谷選手は1番・指名打者で先発出場し1回の第1打席はフォアボールで出塁すると三塁まで進み、犠牲フライで先制のホームを踏みました。
Shohei Ohtani a commencé le match en tant que premier frappeur et frappeur désigné. Lors de sa première apparition au bâton en première manche, il a obtenu un but sur balles, est avancé jusquà la troisième base, puis a marqué le premier point de léquipe sur un sacrifice fly.
2回の第2打席もフォアボールで出塁し、守備のエラーも絡んで大谷選手が再びホームにかえり、ドジャースは序盤の2回までに5対0と大きくリードしました。
Lors de sa deuxième apparition au bâton, il a également obtenu un but sur balles et, profitant dune erreur défensive, Ohtani est de nouveau rentré au marbre, permettant aux Dodgers de prendre une large avance de 5 à 0 dès la deuxième manche.
4回の第3打席はアウトコース低めの変化球をセンター前へはじき返し2試合ぶりのヒットをマークしました。
Lors de sa quatrième apparition au bâton, il a repoussé une balle courbe basse à lextérieur vers le centre du terrain, enregistrant ainsi son premier coup sûr en deux matchs.
このあと第4打席は6回2アウト一塁の場面でパドレスの3人目で登板した松井裕樹投手と対戦し、ファーストへのファウルフライに倒れて、大谷選手はこの試合2打数1安打フォアボール2つの内容でした。
Lors de son quatrième passage au bâton, dans la sixième manche avec deux retraits et un coureur en première base, il a affronté le troisième lanceur des Padres, Yuki Matsui, et a été retiré sur une fausse balle attrapée par le premier base. Au final, Ohtani a terminé ce match avec 1 coup sûr en 2 présences officielles et 2 buts sur balles.
ドジャースはパドレスに6対0で勝って2連勝としゲーム差「1」をつけて単独首位となりました。
Les Dodgers ont battu les Padres 6 à 0, enchaînant ainsi une deuxième victoire consécutive et prenant seuls la tête du classement avec un écart d’un match.
松井投手は1イニングを投げて許したヒットは1本で無失点に抑え、勝ち負けはつきませんでした。
Le lanceur Matsui a lancé une manche, na concédé quun seul coup sûr sans accorder de point, et na pas été crédité de la victoire ni de la défaite.
17日の第3戦はパドレスのダルビッシュ有投手が先発登板する予定です。
Le lanceur Yu Darvish des Padres devrait être le lanceur partant pour le troisième match le 17.