今回の
記録的な
大雨で
水につかる
など大きな
被害をうけた
熊本県内の
高校では、
生徒や
教職員らが
片づけ
作業に
追われています。
이번 기록적인 폭우로 침수 등 큰 피해를 입은 구마모토현 내의 고등학교에서는 학생들과 교직원들이 정리 작업에 쫓기고 있습니다.
このうち熊本市西区に
ある熊本市立千原台高校は、
校舎や
体育館が
40センチほど
浸水したり
停電したりするなどの
被害を
受け、
水や
泥をかき
出す
作業を
続けてきました。
이 중 구마모토시 니시구에 위치한 구마모토시립 치하라다이 고등학교는 교사와 체육관이 약 40cm 정도 침수되거나 정전되는 등의 피해를 입었으며, 물과 진흙을 퍼내는 작업을 계속해왔습니다.
18日は
朝から、
教職員や
部活動をする
生徒らが
保健室や
運動部の
部室などで
水につかった
備品を
運び
出したり、
洗い
流したりしていました。
18일 아침부터 교직원과 동아리 활동을 하는 학생들이 보건실이나 운동부 부실 등에서 물에 잠긴 비품을 운반하거나 씻어내고 있었습니다.
学校によりますと、
来月1日に
始業式を
行えるように
今後も
作業を
続けていくということです。
학교에 따르면, 다음 달 1일에 시업식을 진행할 수 있도록 앞으로도 작업을 계속해 나갈 것이라고 합니다.
浸水した
倉庫のなかを
洗い
流していた
陸上部の
3年生の
男子生徒は、「
浸水によるにおいと
暑さのなか
作業をするのが
大変です。
침수된 창고 안을 청소하던 육상부 3학년 남학생은 침수로 인한 냄새와 더위 속에서 작업하는 것이 힘듭니다라고 말했습니다.
学校が
再開するまでに
早く
きれいにしたいです」と
話していました。
학교가 다시 시작되기 전까지 빨리 깨끗하게 하고 싶다고 말했습니다.
千原台高校の
南弘一校長は、「
浸水被害で
生徒たちの
活動ができなくなってしまい
大きな
ショックを
受けました。
지하라다이 고등학교의 남 히로카즈 교장은 침수 피해로 학생들의 활동이 불가능해져 큰 충격을 받았습니다라고 말했습니다.
生徒たちが
使うところを
優先して
消毒作業などを
行い、
早く
日常に
戻れるよう
全力を
尽くします」と
話していました。
학생들이 사용하는 곳을 우선적으로 소독 작업 등을 실시하여, 하루빨리 일상으로 돌아갈 수 있도록 최선을 다하겠다고 말했습니다.
熊本県教育委員会などによりますと、
県内では
今回の
大雨で
少なくとも
100を
超える
小中学校、
高校などで
浸水などの
被害を
受けたということです。
쿠마모토현 교육위원회 등에 따르면, 현내에서는 이번 집중호우로 인해 적어도 100곳이 넘는 초중학교, 고등학교 등에서 침수 등의 피해를 입었다고 합니다.