中居正広氏と
元アナウンサーの
女性への
対応をめぐる
一連の
問題を
受けてフジテレビと
親会社が
設置した
第三者">
第三者委員会が
公表した
調査報告書をめぐり、
歌手で
俳優の
福山雅治氏の
所属事務所は
18日、ウェブサイトで
コメントを
発表し、
当時のフジテレビの
幹部がアナウンサーを
同席させた
会合に
出席していたことを
認めました。
In response to a series of issues concerning Mr. Masahiro Nakai and his interactions with a former announcer, Fuji TV and its parent company established a third-party committee, which released an investigative report. On the 18th, the agency representing singer and actor Masaharu Fukuyama issued a statement on its website, acknowledging that a Fuji TV executive at the time attended a meeting where the announcer was also present.
所属事務所は「あくまで仕事先の会食にお招きいただいたとの認識のもと出席させていただいた」としています。
The agency stated, We attended with the understanding that we were simply invited to a business dinner by a client.
中居正広氏と元アナウンサーの女性への対応をめぐる一連の問題を受けてフジテレビと親会社が設置した第三者委員会は、調査報告書の中で別の事案としてフジテレビの大多亮元専務が有力な番組の出演者と設けた会合に女性アナウンサーや女性社員を同席させ、この中で大多元専務や出演者との間で性的な内容を含む会話があったという証言が寄せられたとしています。
In response to a series of issues concerning Masahiro Nakai and his interactions with a former female announcer, a third-party committee established by Fuji TV and its parent company reported in its investigation that, in a separate case, former Fuji TV executive Ryo Ohta had female announcers and female employees attend meetings with prominent program guests, and that testimonies were received stating that sexually explicit conversations took place between Ohta, the guests, and those present.
これについて福山氏の所属事務所は、18日発売された週刊誌「女性セブン」に掲載された記事についてウェブサイトでコメントを発表し、出席していたのが福山氏だったと認めました。
Fukuyamas agency released a statement on its website regarding the article published in the weekly magazine Josei Seven on the 18th, acknowledging that it was indeed Mr. Fukuyama who was present.
所属事務所は「あくまで仕事先の会食にお招きいただいたとの認識のもと出席させていただいた」などとしたうえで、報告書の内容が会合の参加者の特定や誹謗中傷につながらないよう名乗り出ることを控えていたとしています。
The agency stated, We attended the dinner with the understanding that it was merely a business meeting we were invited to, and added that they refrained from coming forward so that the content of the report would not lead to the identification or defamation of the participants in the meeting.
そして記事で調査委員会のヒアリング要請を多忙を理由に「拒否した」と書かれている部分について、撮影中で対面でのヒアリングが難しく、書面で回答したと調査報告書にも記載されているとしたうえで「拒否した事実は一切ございません」としています。
Regarding the part in the article that says I refused the investigation committees request for a hearing due to being busy, it is stated in the investigation report that it was difficult to attend an in-person hearing because I was filming, so I responded in writing. Therefore, I would like to clarify that there is absolutely no truth to the claim that I refused.
記事で福山氏「深く反省」
フジテレビと親会社が設置した第三者委員会の調査報告書では、大多亮元専務が設けた会合に出席した「特定の有力男性番組出演者」に「女性アナウンサーを呼んで欲しいと依頼したことがあるか」や「性的発言や質問の有無」を質問したところ「一切ございません」と書面で回答があったとしています。
In the article, Mr. Fukuyama stated he is deeply remorseful. According to the investigation report by the third-party committee established by Fuji TV and its parent company, when they questioned certain influential male program participants who attended meetings organized by former executive Susumu Ota about whether they had ever requested female announcers to be invited or made any sexual remarks or questions, the written responses stated, There was absolutely nothing of the sort.
これについて18日発売された週刊誌の記事で福山氏はヒアリングの打診があったことを認めた上で第三者委員会への書面での回答内容について「さまざまなニュアンスで捉えられる質問だったという印象です。
In an article published in a weekly magazine on the 18th, Mr. Fukuyama admitted that he had been approached for a hearing, and regarding his written response to the third-party committee, he said, My impression is that the questions could be interpreted in various ways.
そういった
質問に
対しては“
一切ない”とお
答えする
以外にないだろうと。
I think the only possible answer to such a question is “absolutely not.”
必要以上の
情報を
こちらから
発信してしまえば、
発言の
意図とは
違う
回答になって
しまう恐れがあったので」などと
説明しています。
If we were to provide more information than necessary from our side, there was a risk that the response would not align with the intended purpose of our statement, he explained.
また、調査報告書の中で大多氏に女性アナウンサーの同席を依頼したとされていることについて「やりとりを遡ると、そのような文言はありました」としています。
Also, regarding the claim in the investigation report that Mr. Ota requested a female announcer to be present, it is stated that “if you look back at the exchanges, such wording did exist.”
そして「性的な会話が苦痛だったという声がある」という指摘については「深く反省しております。
And regarding the point that there are voices saying that sexual conversations were distressing, he said, I deeply regret it.
言った
側にそのような
意図がなかったとしても、
受け
取る
側が
不快に
思われることがあるということを、
繊細に
感じ
取るべきでした」と
述べています。
Even if the person who said it had no such intention, we should have been sensitive enough to realize that the listener might feel uncomfortable.
福山氏公式Xで「大変心苦しく思う」
福山雅治氏は自身の公式Xで、フジテレビの第三者委員会からの質問への対応について「『きちんと回答すべきである』という意向のもと協力いたしましたが、所属事務所とも慎重に協議を重ねてきた結果、関係者に対しての詮索、特定、誹謗中傷が発生する可能性を鑑み、自ら名乗り出るべきではないと考え、こちらからの発信は控えておりました」としたうえで「不安やご心配をおかけしているファンの方には、大変心苦しく思っております。
On his official X account, Mr. Fukuyama said, I feel very sorry. Masaharu Fukuyama stated on his official X that regarding his response to questions from Fuji TVs third-party committee, I cooperated with the intention that I should respond properly, but after careful discussions with my agency, considering the possibility of inquiries, identification, and slander against those involved, we decided that I should not come forward myself, so I refrained from making any announcements. He added, I feel very sorry for causing anxiety and concern to my fans.
何より、
勇気を
持って
調査に
協力された
方々を
傷つけるような
特定作業や
誹謗中傷行為は
くれぐれもお
控えください。
Above all, please refrain from any acts of identifying or slandering those who bravely cooperated with the investigation, as such actions may hurt them.
ご
理解のほど
よろしくお願いいたします」と
投稿しています。
He posted, Thank you for your understanding.