甲府税務署の
元職員が、
滞納分の
税金の
徴収を
装い
多額の
着服をしたとして
逮捕された
事件で、
元職員は
納税者から
受け
取った
金額を、
実際より
少なく
報告して
差額を
着服した
疑いが
あることが
捜査関係者への
取材で
分かりました。
A former employee of the Kofu Tax Office was arrested for allegedly embezzling a large sum of money by pretending to collect overdue taxes. According to interviews with investigators, it has been revealed that the former employee is suspected of reporting a smaller amount than what was actually received from taxpayers and pocketing the difference.
警察は
19日、
元職員を
再逮捕する
方針です。
The police plan to re-arrest the former employee on the 19th.
甲府税務署の
元職員で
懲戒免職の
処分を
受けた
石井克樹容疑者(
25)は、
甲府市内の
納税者が
滞納分の
支払いとして
渡した
税金およそ90万円を
着服した
疑いで
先月、
逮捕されました。
Katsuki Ishii 25, a former employee of the Kofu Tax Office who was dismissed for disciplinary reasons, was arrested last month on suspicion of embezzling approximately 900,000 yen in taxes that a taxpayer in Kofu City had handed over as payment for overdue taxes.
これまでの
調べに
対し、「
オンラインカジノでできた
借金の
返済や
生活費にあてた」と
供述しているということです。
He is reportedly stating that the money was used to pay off debts from online casinos and for living expenses.
捜査関係者によりますと、
元職員は
このほかにも
税金の
徴収で
納税者から
受け
取った
金額を、
実際より
少なく
職場に
報告して
差額を
着服した
疑いがあるということです。
According to investigators, the former employee is also suspected of embezzling money by reporting to the workplace that the amount received from taxpayers during tax collection was less than the actual amount, and pocketing the difference.
現金の
受け
取りと
引き
換えに
納税者に
渡した
証明書の
写しを
職場に
提出する
際、
書類を
偽造していたとみられています。
When submitting a copy of the certificate given to the taxpayer in exchange for receiving cash to the workplace, it is suspected that the document was forged.
警察は、こうした
手口などでおよそ
10人の
納税者から
集めた
税金、あわせて
250万円余りを
着服したとして、
19日に
元職員を
業務上横領などの
疑いで
再逮捕する
方針です。
The police plan to re-arrest the former employee on the 19th on suspicion of embezzlement and other charges, for misappropriating more than 2.5 million yen in taxes collected from about 10 taxpayers through these methods.