18日大阪・ミナミの
道頓堀に
面した
ビル2棟が
焼けた
火事で、
死亡した
消防隊員2人は、
もう1人の
隊員と
建物内で
消火活動中に
崩落が
起きて、
退避できなくなった
可能性があることが
消防への
取材でわかりました。
6月18日,大阪南区道顿堀临街的两栋大楼发生火灾。据对消防部门的采访了解到,遇难的两名消防员在与另一名队员一起在楼内进行灭火作业时,可能因建筑物倒塌而无法撤离。
消防は
事故調査委員会を
立ち
上げて、
当時の
活動状況などを
検証することにしています。
消防部门已成立事故调查委员会,计划对当时的活动情况等进行调查。
18日午前10時前、
大阪・
中央区の
道頓堀に
面した
7階建てと
5階建ての
隣り
合うビルで
火事があり、
火は
およそ9時間後に
消し
止められました。
18日上午10点前,大阪中央区道顿堀临街的两栋相邻大楼——一栋七层楼和一栋五层楼发生火灾,大火在大约9小时后被扑灭。
消火活動にあたった
消防隊の
森貴志小隊長(
55)と
長友光成隊員(
22)が
建物の
6階で
意識不明の
状態で
見つかり、
搬送先の
病院で
死亡しました。
参与灭火行动的消防队森贵志小队长(55岁)和长友光成队员(22岁)在建筑物的六楼被发现时已处于昏迷状态,送往医院后确认死亡。
また、
消防によりますと、
ほかの
消防隊員4人と、
近くにいた
女性も
搬送されましたが、
いずれも
命に
別状はないということです。
此外,据消防部门称,另外四名消防队员和一名在附近的女性也被送往医院,但都没有生命危险。
死亡した
2人は、もう
1人の
隊員と
3人で、ビルの
中で
活動していましたが、
崩落が
起き
外に
出られなくなったとみられるということです。
死亡的两人与另一名队员共三人在大楼内进行作业时,疑似因坍塌事故被困无法外出。
もう
1人の
隊員は
建物から
退避できたものの
崩落によるものとみられるやけどをしたということで、
大阪市消防局は
今後、
事故調査委員会を
設置して
当時の
活動状況などを
検証することにしています。
另一名队员虽然成功从建筑物中撤离,但据称因坍塌受到了烧伤。大阪市消防局今后将设立事故调查委员会,对当时的行动情况等进行核查。
一方、
警察と
消防は
19日、
現場検証を
行って
火が
出た
原因などを
詳しく
調べることにしています。
另一方面,警方和消防部门于19日进行了现场勘查,计划详细调查起火原因等情况。
※
当初、
この記事を
掲載した
際、
火は「およそ
7時間後に
消し
止められました」とお
伝えしましたが、
正しくは「およそ
9時間後」でした。
最初发布本文时,曾报道火灾“大约在7小时后被扑灭”,但实际上应为“大约在9小时后”。
失礼しました。