TICAD(ティカッド)=
アフリカ開発会議が
20日、
横浜市で
開幕します。
TICAD티카드=아프리카 개발 회의가 20일, 요코하마시에서 개막합니다.
石破総理大臣はインドから
中東、アフリカにかけての
一帯を
新たな
経済圏と
位置づける
構想を
打ち
出すとともに
各国の
首脳らと
個別に
会談を
重ね、
関係強化を
図りたい
考えです。
이시바 총리는 인도에서 중동, 아프리카에 이르는 일대를 새로운 경제권으로 위치づける 구상을 내놓는 한편, 각국 정상들과 개별적으로 회담을 거듭하며 관계 강화를 도모할 생각입니다.
日本政府が
主導する
国際会議、TICADは
20日から
3日間、
横浜市で
開かれ、
石破総理大臣とアフリカ
各国の
首脳らが
出席します。
일본 정부가 주도하는 국제회의인 TICAD는 20일부터 3일간 요코하마시에서 열리며, 이시바 총리와 아프리카 각국의 정상들이 참석합니다.
石破総理大臣は
19日「アフリカの
人的資源、
物的資源を
日本の
成長と
世界の
繁栄にどうつなげて
いくか、
日本とアフリカの
両方の
利益と
なるよう
議論したい」と
述べました。
이시바 총리는 19일 아프리카의 인적 자원과 물적 자원을 일본의 성장과 세계의 번영에 어떻게 연결할 것인지, 일본과 아프리카 양측의 이익이 되도록 논의하고 싶다고 말했습니다.
会議の
中で
石破総理大臣はインドから
中東、アフリカにかけての
一帯を
新たな
経済圏と
位置づける
構想「インド
洋・アフリカ
経済圏イニシアティブ」を
打ち
出す
方針です。
회의에서 이시바 총리는 인도에서 중동, 아프리카에 이르는 지역을 새로운 경제권으로 위치づける 구상인 인도양·아프리카 경제권 이니셔티브를 제시할 방침입니다.
また、
東京大学大学院の
研究室やJICA=
国際協力機構、
それにアフリカの
大学と
連携し、
今後3年間にAIの
分野で
3万人の
人材を
育成する
考えを
表明する
見通しです。
또한, 도쿄대학교 대학원 연구실과 JICA국제협력기구, 그리고 아프리카의 대학과 연계하여, 앞으로 3년간 AI 분야에서 3만 명의 인재를 육성할 방침을 밝힐 전망입니다.
会議では「
平和と
安定」や「
経済」に
加え、「
社会」を
テーマに
討議を
行い、
最終日には
成果を
盛り
込んだ「
横浜宣言」を
採択し、
石破総理大臣らが
共同記者会見を
行う
予定です。
회의에서는 ‘평화와 안정’과 ‘경제’에 더해 ‘사회’를 주제로 논의를 진행하고, 마지막 날에는 성과를 담은 ‘요코하마 선언’을 채택한 뒤, 이시바 총리 등이 공동 기자회견을 할 예정입니다.
一方、
石破総理大臣は
期間中、
30か
国以上の
首脳らと
個別に
会談を
重ねる
予定で、
中国やロシア
などがアフリカとの
結び
付きを
強めていることも
念頭に、
透明性のある
開発協力などを
通じて
関係強化を
図りたい
考えです。
한편, 이시바 총리는 기간 중 30개국 이상의 정상들과 개별적으로 회담을 거듭할 예정이며, 중국과 러시아 등이 아프리카와의 유대 강화를 도모하고 있는 점도 염두에 두고, 투명한 개발 협력 등을 통해 관계 강화에 힘쓰고자 하는 생각입니다.
TICADとは
TICAD=アフリカ
開発会議は、
1993年から
日本政府が
主導して
開いてきた
国際会議です。
TICAD란 TICAD=아프리카 개발 회의는 1993년부터 일본 정부가 주도하여 개최해 온 국제 회의입니다.
現在は
3年に
一度開かれていて、アフリカ
各国の
首脳や
国際機関、それに
企業などの
関係者が、
日本との
経済協力や
開発援助、それにアフリカが
抱える
課題などについて、
広く
議論する
場となっています。
현재는 3년에 한 번 개최되고 있으며, 아프리카 각국의 정상과 국제기구, 그리고 기업 등 관계자들이 일본과의 경제 협력이나 개발 원조, 그리고 아프리카가 안고 있는 과제 등에 대해 폭넓게 논의하는 장이 되고 있습니다.
TICADは
当初、
先進国による
大規模な
援助が
冷戦の
終結によって
縮小する
中、
日本がアフリカとの
連携を
強化しようと
開発援助に
重点を
置いて
始まりました。
TICAD는 당초 선진국에 의한 대규모 원조가 냉전 종식으로 인해 축소되는 가운데, 일본이 아프리카와의 연계를 강화하고자 개발 원조에 중점을 두고 시작되었습니다.
その
後、
天然資源の
価格高騰などによってアフリカ
各国が
経済発展を
遂げると、テーマは「
援助から
投資へ」と
変化し、アフリカを
投資先と
位置づけて
民間企業によるビジネスチャンスの
拡大が
注目されるようになります。
그 후, 천연자원의 가격 급등 등으로 인해 아프리카 각국이 경제 발전을 이루자, 주제는 원조에서 투자로로 변화하였고, 아프리카를 투자 대상으로 삼아 민간 기업에 의한 비즈니스 기회의 확대가 주목받게 되었습니다.
こうした
中、アフリカの
成長を
取り
込もうと、
中国や
韓国、それにインドネシアやサウジアラビアなども
相次いでアフリカとの
国際会議を
開くようになりました。
이러한 가운데, 아프리카의 성장을 흡수하려는 중국과 한국, 그리고 인도네시아와 사우디아라비아 등도 잇따라 아프리카와의 국제회의를 개최하게 되었습니다.
このうち中国は、
2000年から
中国版TICADとも
言われる「
中国アフリカ
協力フォーラム」を
3年ごとに
開催し、インフラ
建設や
巨額の
融資を
続けて
結び
付きを
強めてきました。
이 중 중국은 2000년부터 중국판 TICAD라고도 불리는 중국-아프리카 협력포럼을 3년마다 개최하며, 인프라 건설과 막대한 대출을 지속해 유대 관계를 강화해 왔습니다.
またロシアも、アフリカとの
経済会議を
2019年から
開催し
存在感を
高めようとしていて、
特に
2022年に
始まったウクライナ
侵攻以降、
欧米との
対立が
強まる
中で、よりアフリカとの
関係を
重視しています。
또한 러시아도 아프리카와의 경제 회의를 2019년부터 개최하며 존재감을 높이려고 하고 있으며, 특히 2022년에 시작된 우크라이나 침공 이후로 서방과의 대립이 심화되는 가운데 아프리카와의 관계를 더욱 중시하고 있습니다.
一方、
アメリカはことし
1月に
トランプ大統領が
就任して
以降、
対外援助を
大幅に
削減し、
援助に
頼ってきた
現場では
資金難のため、さまざまな
活動が
停止する
事態にもなっています。
한편, 미국은 올해 1월 트럼프 대통령이 취임한 이후 대외 원조를 대폭 삭감하여, 원조에 의존해온 현장에서는 자금난으로 인해 다양한 활동이 중단되는 사태도 발생하고 있습니다.
中国やロシアなどがアフリカとの
結び
付きを
強める
中、
日本としては
9回目となる
今回のTICADで
官民の
連携を
深め、
日本企業による
投資の
促進やアフリカとの
一層の
関係強化につなげられるかが
問われることになります。
중국과 러시아 등이 아프리카와의 유대 강화를 추진하는 가운데, 일본으로서는 아홉 번째가 되는 이번 TICAD에서 관민 협력을 심화시키고, 일본 기업에 의한 투자를 촉진하며, 아프리카와의 관계를 한층 더 강화할 수 있을지가 중요한 과제로 떠오르고 있습니다.
アフリカの
経済成長アフリカでは
天然資源の
需要の
高まりや、
人口が
急増する
中での
消費市場の
拡大などにより、
経済成長が
進んでいます。
아프리카의 경제성장 아프리카에서는 천연자원의 수요 증가와 인구 급증에 따른 소비 시장의 확대 등으로 경제 성장이 진행되고 있습니다.
世界銀行によりますと、サハラ
砂漠以南のアフリカで、
去年、
1人当たりのGDP=
国内総生産は
およそ1500ドルで、TICADが
始まった
30年ほど
前と
比べると、およそ
2.3倍になっています。
세계은행에 따르면 사하라 사막 이남 아프리카에서 지난해 1인당 GDP, 즉 국내총생산은 약 1500달러로, TICAD가 시작된 약 30년 전과 비교하면 약 2배가 되었습니다.
また
国連は、ことし
1月の
報告書の
中でアフリカ
全体の
経済成長率は
去年が
3.4%、ことしが
3.7%で
来年には
4%に
拡大すると
予測しました。
世界全体のことしの
成長率は
2.8%にとどまると
予測されているため、アフリカは
世界の
成長率を
上回る
見込みです。
さらに、ことしの
国別の
成長率予測をみると、
▽モーリタニアが
9.5%で
世界2位▽リビアが
8.6%で
3位▽セネガルが
7.9%で
4位▽ルワンダが
7.5%で
5位と、
上位をアフリカの
国々が
占めています。
5%로 5위를 차지하며, 상위권은 아프리카 국가들이 차지하고 있습니다.
一方、アフリカでは
干ばつなどの
気候変動によるリスクや、
高い
失業率、
貧困率の
上昇、
インフレなどが
問題になっていて、さらなる
経済成長のためにはこうした
課題の
改善が
重要になっています。
한편, 아프리카에서는 가뭄 등 기후변화로 인한 위험과 높은 실업률, 빈곤율 상승, 인플레이션 등이 문제로 대두되고 있으며, 추가적인 경제 성장을 위해서는 이러한 과제의 개선이 중요해지고 있습니다.
先進国の
援助も
減少傾向に
アフリカへの
資金の
投入をめぐっては、
中国が
2000年からアフリカ
諸国と
定期的に「
中国アフリカ
協力フォーラム」を
開き、
巨大経済圏構想「
一帯一路」のもとインフラ
建設や
巨額の
融資を
通じて
影響力を
拡大してきました。
선진국의 원조도 감소 추세에 있으며, 아프리카에 대한 자금 투입을 둘러싸고 중국은 2000년부터 아프리카 여러 나라와 정기적으로 중국-아프리카 협력 포럼을 개최하고, 거대 경제권 구상인 일대일로 아래 인프라 건설과 막대한 대출을 통해 영향력을 확대해 왔습니다.
ただ、アメリカ・ボストン
大学のグローバル
開発政策センターのまとめによりますと、
中国経済の
減速などを
背景にピークの
2016年におよそ
288億2000万ドルだった
融資額は、
おととし、およそ
6分の
1の
46億ドル
余りまで
減少しています。
다만, 미국 보스턴 대학교 글로벌 개발 정책 센터의 정리에 따르면, 중국 경제의 둔화 등을 배경으로 정점이었던 2016년 약 288억 2천만 달러였던 대출액이, 그저께 약 6분의 1 수준인 46억 달러로 감소하고 있습니다.
一方、
先進国によるアフリカへの
援助も
減少傾向にあります。
한편, 선진국의 아프리카에 대한 원조도 감소하는 추세입니다.
アメリカはトランプ
政権のもと、
対外援助を
管轄するUSAID=アメリカ
国際開発庁の
事業が
停止され、
支援に
大きな
影響が
出ると
指摘されています。
트럼프 행정부 하에서 미국은 대외 원조를 관할하는 USAID, 즉 미국 국제개발처의 사업이 중단되어 지원에 큰 영향이 있을 것이라고 지적되고 있습니다.
日本でも、
今年度のODA=
政府開発援助の
予算は
5664億円と、
最も
多かった
1997年度のおよそ
半分です。
올해 일본의 ODA, 즉 정부 개발 원조 예산은 5,664억 엔으로, 가장 많았던 1997년도에 비해 약 절반 수준입니다.
こうした
中、
増え
続けているのが
民間による
投資です。
이러한 가운데, 계속해서 증가하고 있는 것이 민간에 의한 투자입니다.
海外からアフリカ
全体への
直接投資は
増加傾向にあり、
国連貿易開発会議によりますと、
去年はおよそ
970億ドル、
日本円で
14兆円余りだったということです。
해외로부터 아프리카 전체로의 직접 투자는 증가 추세에 있으며, 유엔무역개발회의에 따르면 지난해에는 약 970억 달러, 일본 엔화로 14조 엔이 넘었다고 합니다.
JETRO=
日本貿易振興機構は「
人口増加や
経済成長、
豊富な
資源などが
見込まれるアフリカとの
経済面での
連携は、
日本企業にとって
ますます重要になっている。
JETRO=일본무역진흥기구는 인구 증가와 경제 성장, 풍부한 자원 등이 기대되는 아프리카와의 경제적 연계는 일본 기업에게 점점 더 중요해지고 있다고 밝혔다.
アフリカにとっても、
援助額が
少なくなる
中で、
公衆衛生や
環境問題、
教育や
人材育成など、アフリカが
抱える
重要な
社会課題の
解決に
資する
民間投資や
スタートアップの
展開は
重要だ」と
コメントしています。
아프리카에게도 원조 금액이 줄어드는 가운데, 공중보건이나 환경 문제, 교육 및 인재 육성 등 아프리카가 안고 있는 중요한 사회 과제의 해결에 기여하는 민간 투자와 스타트업의 전개가 중요하다고 언급하고 있습니다.