臨時の
総裁選挙の
是非をめぐって、
自民党の
総裁選挙管理委員会は、
実施を
求める
国会議員に
書面で
申し
出てもらう
方向で
検討を
進めることになりました。
The Liberal Democratic Party’s Presidential Election Management Committee has decided to consider having members of the Diet who are requesting an extraordinary presidential election submit their requests in writing.
参議院選挙の
総括が
終わり
次第、
手続きに
入りたい
考えです。
As soon as the review of the House of Councillors election is completed, we intend to begin the procedures.
自民党は
19日、
総裁選挙管理委員会を
開き、
先の「
両院議員総会」で
実施を
求める
意見が
相次いだ
臨時の
総裁選挙について、
その是非を
判断する
手続きの
議論を
始めました。
On the 19th, the Liberal Democratic Party held a meeting of the Presidential Election Management Committee and began discussions on the procedures for deciding whether or not to hold an extraordinary presidential election, which many had called for at the recent General Meeting of Both Houses of the party.
臨時の
総裁選挙の
実施には、
党則上、
党所属の
国会議員295人と、
都道府県連の
代表者47人の
総数の
過半数172人の
要求が
必要とされていますが、
これまで
総裁の
自発的な
辞任によらない
臨時の
総裁選挙が
行われた
例はありません。
To hold an extraordinary presidential election, party rules require a request from a majority—172 people—out of the total 295 party-affiliated Diet members and 47 prefectural chapter representatives. However, there has never been a case where an extraordinary presidential election was held without the voluntary resignation of the president.
19日の
会合では、
臨時の
総裁選挙の
実施を
求める
国会議員には
書面で
申し
出てもらう
方向で
検討を
進めることになりました。
At the meeting on the 19th, it was decided to consider having members of parliament who wish to hold an extraordinary presidential election submit their requests in writing.
また、
都道府県連には、
正式な
機関決定によって、
意思を
明確にするよう
求めるべきだという
意見が
出されました。
Furthermore, there was an opinion that the prefectural federations should be asked to clarify their intentions through a formal organizational decision.
選挙管理委員会の
逢沢委員長は「
手続きにかしがあってはならず
制度設計は
慎重、
公正に
行って
いく」と
述べました。
Chairman Aizawa of the Election Management Committee stated, There must be no flaws in the procedures, and the system design will be carried out carefully and fairly.
選挙管理委員会は
来週はじめにも
再び
会合を
開き、
書面を
提出する
方法や、
提出した
議員を
公表するかどうか
など、
具体的な
検討を
行うことにしています。
The election management committee plans to hold another meeting early next week to specifically discuss matters such as how to submit the documents and whether to disclose the names of the lawmakers who have submitted them.
そして、
党執行部が
今月末をめどにまとめるとしている
参議院選挙の
総括が
終わり
次第、
手続きに
入りたい
考えです。
And as soon as the party leadership completes its review of the House of Councillors election, which is expected to be finalized by the end of this month, they intend to begin the procedures.