臨時の
総裁選挙の
是非をめぐって、
自民党の
総裁選挙管理委員会は、
実施を
求める
国会議員に
書面で
申し
出てもらう
方向で
検討を
進めることになりました。
Ủy ban Quản lý Bầu cử Chủ tịch Đảng LDP đã quyết định tiến hành xem xét theo hướng yêu cầu các nghị sĩ quốc hội có nguyện vọng tổ chức cuộc bầu cử chủ tịch đảng bất thường nộp đơn đề nghị bằng văn bản.
参議院選挙の
総括が
終わり
次第、
手続きに
入りたい
考えです。
Ngay sau khi hoàn tất việc tổng kết cuộc bầu cử Thượng viện, tôi dự định sẽ bắt đầu các thủ tục.
自民党は
19日、
総裁選挙管理委員会を
開き、
先の「
両院議員総会」で
実施を
求める
意見が
相次いだ
臨時の
総裁選挙について、
その是非を
判断する
手続きの
議論を
始めました。
Vào ngày 19, Đảng Dân chủ Tự do đã tổ chức cuộc họp Ủy ban Quản lý Bầu cử Chủ tịch Đảng và bắt đầu thảo luận về quy trình xem xét việc có nên tổ chức cuộc bầu cử chủ tịch đảng bất thường, điều mà nhiều ý kiến đã yêu cầu tại Cuộc họp chung của hai viện trước đó.
臨時の
総裁選挙の
実施には、
党則上、
党所属の
国会議員295人と、
都道府県連の
代表者47人の
総数の
過半数172人の
要求が
必要とされていますが、
これまで
総裁の
自発的な
辞任によらない
臨時の
総裁選挙が
行われた
例はありません。
Theo quy định của Điều lệ Đảng, để tiến hành cuộc bầu cử Chủ tịch Đảng tạm thời, cần có yêu cầu của đa số tổng số 172 người, bao gồm 295 nghị sĩ Quốc hội thuộc Đảng và 47 đại diện các liên đoàn tỉnh, thành phố. Tuy nhiên, cho đến nay chưa từng có trường hợp nào tổ chức bầu cử Chủ tịch Đảng tạm thời mà không phải do Chủ tịch tự nguyện từ chức.
19日の
会合では、
臨時の
総裁選挙の
実施を
求める
国会議員には
書面で
申し
出てもらう
方向で
検討を
進めることになりました。
Trong cuộc họp ngày 19, đã quyết định tiến hành xem xét theo hướng yêu cầu các nghị sĩ quốc hội nộp đơn bằng văn bản nếu muốn tổ chức cuộc bầu cử chủ tịch tạm thời.
また、
都道府県連には、
正式な
機関決定によって、
意思を
明確にするよう
求めるべきだという
意見が
出されました。
Ngoài ra, cũng có ý kiến cho rằng nên yêu cầu các liên đoàn tỉnh, thành phố làm rõ ý chí của mình thông qua quyết định chính thức của cơ quan có thẩm quyền.
選挙管理委員会の
逢沢委員長は「
手続きにかしがあってはならず
制度設計は
慎重、
公正に
行って
いく」と
述べました。
Chủ tịch Ủy ban Quản lý Bầu cử, ông Aizawa, phát biểu: Không được để xảy ra sai sót trong thủ tục, việc thiết kế hệ thống phải được tiến hành một cách thận trọng và công bằng.
選挙管理委員会は
来週はじめにも
再び
会合を
開き、
書面を
提出する
方法や、
提出した
議員を
公表するかどうか
など、
具体的な
検討を
行うことにしています。
Ủy ban quản lý bầu cử dự kiến sẽ họp lại vào đầu tuần tới để thảo luận cụ thể về các phương án nộp văn bản, cũng như việc có công khai danh tính các nghị sĩ đã nộp hay không.
そして、
党執行部が
今月末をめどにまとめるとしている
参議院選挙の
総括が
終わり
次第、
手続きに
入りたい
考えです。
Và sau khi hoàn thành việc tổng kết cuộc bầu cử Thượng viện mà ban lãnh đạo đảng dự kiến sẽ hoàn tất vào cuối tháng này, họ có ý định bắt đầu tiến hành các thủ tục.