今月、
大分県にある
陸上自衛隊の
演習場で
死亡しているのが
見つかった
隊員2人について、
陸上自衛隊は
落雷による
感電が
死因だったと、
20日、
発表しました。
Trong tháng này, Lực lượng Phòng vệ Mặt đất Nhật Bản đã thông báo vào ngày 20 rằng nguyên nhân tử vong của hai binh sĩ được phát hiện đã chết tại thao trường của Lực lượng Phòng vệ Mặt đất ở tỉnh Oita là do bị điện giật do sét đánh.
大分県にある
陸上自衛隊の「
日出生台演習場」では、
今月17日、
訓練中に
隊員2人と
連絡が
取れなくなり、
翌日の
18日未明、
演習場内で
死亡しているのが
見つかりました。
Vào ngày 17 tháng này, tại Trường bắn Hijiudaidai của Lực lượng Phòng vệ Mặt đất Nhật Bản ở tỉnh Oita, hai thành viên đã mất liên lạc trong lúc huấn luyện, và đến rạng sáng ngày 18 hôm sau, thi thể của họ đã được phát hiện trong khu vực trường bắn.
陸上自衛隊は
20日、
2人の
氏名について、
いずれも
大分県玖珠町の
西部方面戦車隊に
所属する、
谷津剣斗3等陸曹(
25)と、
久保田愛悠3等陸曹(
21)と
発表しました。
Vào ngày 20, Lực lượng Phòng vệ Mặt đất đã công bố danh tính của hai người là Hạ sĩ nhất Yatsu Kento 25 tuổi và Hạ sĩ nhất Kubota Ayu 21 tuổi, cả hai đều thuộc Đội xe tăng khu vực Tây bộ tại thị trấn Kusu, tỉnh Oita.
司法解剖の
結果、いずれも
落雷による
感電が
死因だったとしています。
Kết quả giám định pháp y cho thấy, nguyên nhân tử vong của cả hai đều do bị điện giật bởi sét đánh.
大分県では
今月17日は
大気の
状態が
不安定になり、
午前4時すぎから
午後9時すぎにかけて
全域に
雷注意報が
出されていて、
日出生台演習場の
周辺などでも
落雷がありました。
Tại tỉnh Oita, vào ngày 17 tháng này, tình trạng không khí trở nên bất ổn, và từ sau 4 giờ sáng đến sau 9 giờ tối, toàn bộ khu vực đã được ban hành cảnh báo sấm sét, sét cũng đã đánh xuống các khu vực xung quanh thao trường Hishudai.
2人は
連絡が
途絶えた
当時、
ペアを
組んで
相手役の
戦車の
位置などを
偵察していたということで、
陸上自衛隊は
事故調査委員会を
設置して
当時の
詳しい
状況の
確認を
進めています。
Vào thời điểm mất liên lạc, hai người này đã phối hợp thành một cặp để trinh sát vị trí của xe tăng đối phương, vì vậy Lực lượng Phòng vệ Mặt đất Nhật Bản đã thành lập ủy ban điều tra tai nạn và đang tiến hành xác minh chi tiết tình hình lúc đó.