複数の
野球部員が
下級生に
暴力をふるったこと
などをめぐる
問題を
理由に
夏の
全国高校野球の
出場を
大会途中で
辞退した
広陵高校は
長く
指揮を
執ってきた
中井哲之監督を
交代させ、
第三者の
視点を
学校運営に
反映させるための
外部の
学識経験者などでつくる「
学校改善検討委員会」を
設置すると
発表しました。
여러 명의 야구부원이 후배들에게 폭력을 행사한 문제 등으로 인해 여름 전국 고교야구 출전을 대회 도중에 사퇴한 히로시마 코료 고등학교는 오랫동안 지휘를 맡아온 나카이 사토유키 감독을 교체하고, 제3자의 시각을 학교 운영에 반영하기 위한 외부 학식 경험자 등으로 구성된 학교 개선 검토 위원회를 설치한다고 발표했습니다.
広陵高校は8月に開幕した夏の全国高校野球に広島代表として出場していましたが、部員の暴力問題などをめぐりさまざまな情報がSNS上で取り上げられている事態を重く受け止め、2回戦">回戦を前に出場を辞退しました。
광릉고등학교는 8월에 개막한 전국 고교 야구 대회에 히로시마 대표로 출전하고 있었지만, 부원들의 폭력 문제 등을 둘러싼 여러 정보가 SNS상에서 다뤄지고 있는 상황을 심각하게 받아들여, 2회전을 앞두고 출전을 사퇴했습니다.
野球部は2年生">年生と1年生の新チームになっていて指導体制の見直しを進めていましたが、学校はこれまでの体制で今後の活動を続けるのは難しいと判断したとして、21日、中井哲之監督と息子の中井惇一部長を交代させると発表しました。
야구부는 2학년과 1학년의 새로운 팀이 되어 지도 체제의 재검토를 진행하고 있었지만, 학교는 지금까지의 체제로 앞으로의 활동을 계속하는 것은 어렵다고 판단하여 21일, 나카이 사토시 감독과 그의 아들인 나카이 준이치 부장을 교체한다고 발표했습니다.
中井監督は63歳。
1990年に
母校の
広陵高校の
監督に
就任し、
春のセンバツで
2回の
優勝を
果たすなど
甲子園の
常連校に
名を
連ね、
プロ野球にも
多くの
選手を
輩出しました。
1990년에 모교인 히로시마 코료 고등학교의 감독으로 취임하여, 봄의 센바츠에서 두 번 우승하는 등 고시엔의 단골 학교로 이름을 올렸고, 프로야구에도 많은 선수를 배출하였습니다.
新たな監督にはコーチを務めていた34歳の松本健吾氏、部長にはバスケットボール部の顧問だった瀧口貴夫氏がつくとしています。
새로운 감독으로는 코치를 맡고 있던 34세의 마츠모토 켄고 씨가, 부장으로는 농구부의 고문이었던 타키구치 타카오 씨가 임명될 예정입니다.
広陵高校は部員全員へのアンケート調査を実施し、2年生と1年生による暴力やいじめなどの問題がないことを確認したとして、23日から始まる秋の県大会の地区予選には出場するとしています。
광릉고등학교는 부원 전원을 대상으로 설문 조사를 실시하여 2학년과 1학년 사이에 폭력이나 괴롭힘 등의 문제가 없음을 확인했다고 밝히며, 23일부터 시작되는 가을 도 대회의 지역 예선에 출전할 예정이라고 합니다.
一方、発端となった寮内での暴力事案について、野球部の体質や過去の暴力・暴言の有無の問題も指摘されているとして、野球部を含めた学校全体の体制整備と抜本的な改革を目指し、外部の学識経験者などでつくる「学校改善検討委員会」を設置することも合わせて発表し、第三者視点からの検討を学校運営に反映させるとしています。
한편, 발단이 된 기숙사 내 폭력 사건과 관련하여, 야구부의 체질이나 과거의 폭력·폭언 여부 문제도 지적되고 있다고 하여, 야구부를 포함한 학교 전체의 체제 정비와 근본적인 개혁을 목표로, 외부 학식 경험자 등으로 구성된 학교 개선 검토 위원회를 설치하는 것도 함께 발표하였으며, 제3자 관점에서의 검토를 학교 운영에 반영할 것이라고 밝혔습니다.
広島県高校野球連盟 秋の県大会出場を了承
高校野球の秋の県大会は3年生が引退したあと、2年生と1年生の新チームで臨む初めての公式戦で大会で3位以内に入ったチームは10月下旬から行われる中国大会に進みます。
히로시마현 고등학교 야구 연맹, 가을 현 대회 출전을 승인 고교 야구의 가을 현 대회는 3학년이 은퇴한 후, 2학년과 1학년의 새로운 팀으로 임하는 첫 공식전입니다. 대회에서 3위 이내에 든 팀은 10월 하순부터 열리는 중국 대회에 진출합니다.
その結果は来年春のセンバツの出場チームを選ぶ際の重要な資料となります。
그 결과는 내년 봄 센바츠선발 출전 팀을 선정할 때 중요한 자료가 됩니다.
大会を主催する県高野連=広島県高校野球連盟は広陵高校から21日、監督と部長が代わることや、2年生と1年生の部員に対して調査を行い、暴力やいじめなどの問題がないことを確認したとして県大会の地区予選に出場すると報告があり、了承したとしています。
대회를 주최하는 현 고교야구연맹히로시마현 고등학교 야구연맹은 고료 고등학교로부터 21일, 감독과 부장이 교체될 것과 2학년 및 1학년 부원들을 대상으로 조사를 실시하여 폭력이나 괴롭힘 등의 문제가 없음을 확인했으므로 현 대회의 지역 예선에 출전하겠다는 보고를 받았으며, 이를 승인했다고 밝혔습니다.
県高野連からは学校に対して警察や第三者委員会への全面的な協力と被害者への丁寧な対応を継続的に取り組むこと、野球部の再生に向けて抜本的な改革に学校全体で取り組んでいくことを求めたということです。
도도부현 고등학교 야구 연맹에서는 학교에 대해 경찰이나 제3자 위원회에 전면적으로 협력하고 피해자에게 정중하게 대응하는 노력을 지속적으로 할 것, 그리고 야구부의 재건을 위해 근본적인 개혁에 학교 전체가 함께 나설 것을 요구했다고 합니다.
県大会の地区予選は23日に始まり広陵高校はシードで30日が初戦となっています。
도 대회의 지역 예선은 23일에 시작되며, 고료 고등학교는 시드로 30일이 첫 경기입니다.
問題の経緯
広陵高校の野球部は広島大会を勝ち抜いて3年連続26回目の夏の甲子園出場を決めましたが大会の開幕を前に、部内で暴力があったという情報がSNSに投稿され拡散しました。
문제의 경위 고료 고등학교 야구부는 히로시마 대회를 이겨 3년 연속 26번째로 여름 고시엔 출전을 결정지었으나, 대회 개막을 앞두고 부내에서 폭력이 있었다는 정보가 SNS에 게시되어 확산되었습니다.
これについて広陵高校は、ことし1月に寮で禁止されていたカップラーメンを食べた当時1年生の野球部員1人に対し2年生の部員合わせて4人がそれぞれ個別に暴力を伴う不適切な行為をし、3月に日本高校野球連盟から厳重注意と該当する部員が1か月間、公式戦に出場できない指導を受けた事案だと説明しました。
이에 대해 고령고등학교는 올해 1월, 기숙사에서 금지되어 있던 컵라면을 먹은 당시 1학년 야구부원 1명에게 2학년 부원 등 4명이 각각 개별적으로 폭력을 동반한 부적절한 행위를 했고, 3월에 일본고교야구연맹으로부터 엄중 주의와 해당 부원이 1개월간 공식전에 출전할 수 없는 징계를 받은 사안이라고 설명했습니다.
被害を受けた部員は3月末に転校したということです。
피해를 입은 부원은 3월 말에 전학을 갔다고 합니다.
広陵高校が8月7日に甲子園球場で行われた1回戦に出場した前後には、2年前に元部員が監督やコーチ、一部の部員から暴力や暴言を受けたという別の情報がSNSに投稿され、これも拡散しました。
8월 7일에 고료 고등학교가 고시엔 구장에서 열린 1회전에 출전하기 전후로, 2년 전에 전 부원이 감독이나 코치, 일부 부원들로부터 폭력이나 폭언을 당했다는 또 다른 정보가 SNS에 게시되어 이것도 확산되었습니다.
学校は1回戦に勝った直後にこれについての見解を発表し、去年3月に元部員から被害の申告を受けて2度にわたって調査したものの指摘された事項は確認できず、外部の弁護士などで作る第三者委員会で調査を進めている事案だと明らかにしました。
학교는 1회전에서 승리한 직후 이에 대한 견해를 발표하며, 작년 3월에 전 부원으로부터 피해 신고를 받아 두 차례에 걸쳐 조사를 했으나 지적된 사항은 확인되지 않았고, 외부 변호사 등으로 구성된 제3자 위원회에서 조사를 진행 중인 사안이라고 밝혔습니다.
SNS上では部員の顔写真や実名などさまざまな情報が拡散し、広陵高校を運営する学校法人は9日に緊急の理事会を開いて2回戦を前に大会出場を辞退することを決め、10日、堀正和校長が記者会見して出場辞退を明らかにしました。
SNS상에서는 부원들의 얼굴 사진이나 실명 등 다양한 정보가 확산되었고, 고료 고등학교를 운영하는 학교 법인은 9일에 긴급 이사회를 열어 2회전을 앞두고 대회 출전을 사퇴하기로 결정했으며, 10일에 호리 마사카즈 교장이 기자회견을 열어 출전 사퇴를 밝혔습니다.
その後も野球部をめぐる週刊誌の記事などが相次ぎ、高校は16日ことし1月に起き3月に高野連から厳重注意を受けたと公表した、部員間の暴力を伴う不適切な行為について再調査を予定していることを表明し、指導体制の抜本的な見直しを検討していることを明らかにしていました。
이후에도 야구부를 둘러싼 주간지 기사 등이 잇따랐고, 고등학교는 16일 올해 1월에 발생해 3월에 고교야구연맹으로부터 엄중 주의를 받은 사실을 공개하며, 부원 간의 폭력을 수반한 부적절한 행위에 대해 재조사를 실시할 예정임을 밝히고, 지도 체제의 근본적인 재검토를 검토하고 있음을 밝혔습니다.
警察 情報提供受けて捜査
警察は、広陵高校の野球部を巡る事案の情報提供を受けて捜査を始めています。
경찰 정보 제공을 받아 수사 경찰은 광릉고등학교 야구부를 둘러싼 사건에 대한 정보 제공을 받아 수사를 시작하고 있습니다.
捜査関係者によりますと、ことし1月に当時1年生の部員が暴力を伴う行為などを受けたとされることについて6月に被害届を受理し、関係者から話を聴くなど捜査を進めているということです。
수사 관계자에 따르면, 올해 1월에 당시 1학년이었던 부원이 폭력을 동반한 행위 등을 당했다는 것에 대해 6월에 피해 신고를 접수하고, 관계자들로부터 이야기를 듣는 등 수사를 진행하고 있다고 합니다.
また、2年前に元部員が暴力や暴言を受けたとされる事案についても把握しているということです。
또한 2년 전에 전 부원이 폭력이나 폭언을 당한 것으로 여겨지는 사건에 대해서도 파악하고 있다고 합니다.