夏の
全国高校野球、
準決勝の
第2試合は、
沖縄尚学高校が
山梨学院に
5対4で
勝って、
夏の
甲子園では
初めてと
なる決勝進出を
果たしました。
Lors du deuxième match des demi-finales du tournoi national de baseball lycéen dété, lécole secondaire Okinawa Shogaku a battu Yamanashi Gakuin 5 à 4 et sest qualifiée pour la finale du tournoi dété Koshien pour la première fois de son histoire.
記事後半では
試合の
詳しい
経過を
伝えしています。
Dans la seconde partie de l’article, nous vous présentons le déroulement détaillé du match.
(
観客数 3万6000人)
沖縄尚学は
1点を
追う
1回、
今大会初めて
4番バッターとして
起用された
宜野座恵夢選手が、
2アウト三塁の
チャンスで
タイムリーヒットを
打って、
同点に
追いつきました。
Devant 36 000 spectateurs, lors de la première manche où Okinawa Shogaku était mené d’un point, le joueur Eimu Ginoza, titularisé pour la première fois comme quatrième batteur dans ce tournoi, a frappé un coup sûr opportun avec deux retraits et un coureur en troisième base, permettant ainsi à son équipe d’égaliser.
このあとは
3点をリードされますが、
6回には、
先頭バッターの
宜野座選手がツー
ベースヒットで
出塁する
などしてチャンスを
作り、
前の
試合まで
4番で
起用されていた
安谷屋春空選手の
2点タイムリーツーベースなどで
同点に
追いつきました。
Ensuite, bien quils aient été menés de trois points, à la sixième manche, le premier frappeur, le joueur Ginosa, a créé une occasion en atteignant la base avec un double, et grâce notamment à un double de deux points de Harusora Aniya, qui avait été utilisé en quatrième position jusquau match précédent, ils sont revenus à égalité.
沖縄尚学は
続く
7回にも、
2アウトから
宜野座選手がスリーベースヒットで
出たあと、
5番の
比嘉大登選手のタイムリーヒットで、
勝ち越しました。
Au cours de la septième manche qui a suivi, après que le joueur Ginoza soit sorti sur un triple avec deux retraits, l’équipe d’Okinawa Shogaku a pris l’avantage grâce à un coup sûr opportun de Higa Daito, le cinquième frappeur.
6回途中から、
2人目で
登板した
2年生の
新垣有絃投手は、
丁寧に
低めをつくピッチングで
山梨学院の
打線を
抑え、
沖縄尚学が
5対4で
競り勝って、
夏の
甲子園では
初めてとなる
決勝進出を
果たしました。
À partir du milieu de la sixième manche, le lanceur de deuxième année Arakaki Yuuto, monté sur le monticule en tant que deuxième lanceur, a maîtrisé la ligne d’attaque de Yamanashi Gakuin avec des lancers soigneusement placés en bas de la zone. Okinawa Shogaku a ainsi remporté une victoire serrée 5 à 4 et s’est qualifié pour la finale du tournoi d’été de Koshien pour la première fois.
山梨学院は、
前の
試合まで
打率8割をマークしていた
4番の
横山悠選手が
1回に
先制のタイムリーヒットを
打つなどして、
中盤まで
試合を
優位に
進めましたが、
6回に
追いつかれたあとは、
打線が
相手の
新垣投手を
打ち崩せませんでした。
Yamanashi Gakuin a pris lavantage au cours de la première manche grâce à un coup sûr opportun du quatrième frappeur, Yu Yokoyama, qui affichait une moyenne au bâton de 80 % jusquau match précédent, et a dominé le match jusquau milieu de la partie. Cependant, après avoir été rattrapée à la sixième manche, leur alignement na pas réussi à percer le lanceur adverse, Arakaki.
《
沖縄尚学 試合後談話》
比嘉大登選手「
何とか
打つことでき よかった」
7回に勝ち越しのタイムリーを打った比嘉大登選手は「打ったあとに『落ちてくれ』と願っていました。打順が3番から5番になって悔しかったので、味方がつないでくれたチャンスを絶対にかえすという強い気持ちでした。Jétais frustré dêtre passé de la troisième à la cinquième position dans lordre des frappeurs, alors javais une forte volonté de profiter absolument de loccasion que mes coéquipiers mavaient donnée.
ヒットになってうれしかったです。Je suis heureuxse que ce soit devenu un succès.
ここまでの試合では2年生のピッチャー陣に助けられてばかりだったので、野手を中心に3年のメンバーが何とか打つことができてよかったと思います。Jusquà présent, lors des matchs, nous avons souvent été aidés par les lanceurs de deuxième année, donc je suis content que les membres de troisième année, en particulier les joueurs de champ, aient réussi à frapper cette fois-ci.
山梨学院は手ごわいチームでしたが、声援も大きくてすごく楽しみながら試合をすることができました。Yamanashi Gakuin était une équipe redoutable, mais grâce aux encouragements bruyants, nous avons pu vraiment apprécier le match tout en nous amusant beaucoup.
決勝でもチーム一丸となって勝利したいです」と喜びを表現していました。Il a exprimé sa joie en disant : « Nous voulons aussi remporter la victoire en finale en unissant nos forces en équipe. »
安谷屋春空選手「エラーを
取り返すという
気持ちで
打席に」
5回にエラーをしたあとで、6回に2点タイムリーツーベースを打った、安谷屋春空選手は「2年生の末吉投手が頑張って投げている中で、3年生がエラーをしてしまい、悔しい気持ちでした。絶対に取り返すという気持ちで打席に入り、結果が出て本当にうれしかったです」とほっとした表情で話していました。Je suis entré dans la boîte avec la ferme intention de récupérer à tout prix, et je suis vraiment heureux d’avoir obtenu un résultat, a-t-il dit avec un air soulagé.
前の試合までは4番バッターを任されながら打率1割台と苦しんできたことについて「これまでは迷いがあって状態が上がりませんでしたが、きょうは自信を持って打席に立って、積極的に行こうと思い直しました」と振り返っていました。Jusqu’au match précédent, alors qu’on m’avait confié la place de quatrième batteur, j’avais du mal à sortir d’une moyenne au bâton dans les 10 %, mais il a déclaré : « Jusqu’à présent, j’étais dans le doute et je n’arrivais pas à améliorer ma condition, mais aujourd’hui, je me suis présenté à la batte avec confiance et j’ai décidé d’être plus agressif. »
そのうえで次の決勝に向けて「これまで2年生に助けてもらってばかりでしたが、決勝では3年生が頑張って全員で勝ちきり、沖縄に優勝旗を持ち帰ります」と力強く話していました。Ensuite, en vue de la prochaine finale, il a déclaré avec assurance : « Jusqu’à présent, nous avons toujours été aidés par les élèves de deuxième année, mais lors de la finale, les élèves de troisième année donneront tout et nous gagnerons tous ensemble pour ramener le drapeau de la victoire à Okinawa. »
新垣有絃投手「
自分が
抑えて いい
流れを
持ってこようと」
2年生の新垣有絃投手は「ふだんしないようなミスが出て、チームが動揺していましたが、自分がしっかり抑えて、チームにいい流れを持ってこようと思っていました」と淡々した様子で試合を振り返っていました。
そのうえで次の決勝に向けて「マウンドを任されたときにはいつもどおりのピッチングを心がけ、全員で優勝したいです」と意気込んでいました。Ensuite, en vue de la prochaine finale, il a déclaré avec enthousiasme : « Lorsque l’on me confie le monticule, je m’efforcerai de lancer comme d’habitude et j’aimerais que nous remportions la victoire tous ensemble. »
比嘉公也監督「ミスがあっても
勝てたこと いい
意味に
捉えて」
比嘉公也監督は「本当に多くの声援が選手たちの力を引き出してくれたことに感謝したい。ここまで持ち味の守りで粘り勝ってきたチームだが、きょうは失点のしかたが悪くて苦しい展開になった。Jusquà présent, léquipe avait remporté ses victoires grâce à sa défense tenace, mais aujourdhui, la manière dont elle a encaissé les buts a rendu le match difficile.
それでも">それでも強い精神力で取り返してくれた」と話しました。Il a déclaré : « Pourtant, il a réussi à se rattraper grâce à sa forte force mentale. »
また、6回途中から登板して、無失点と好投した新垣有絃投手については「ストレートとスライダーを駆使して相手の的を外し、バッテリーがねらったとおりのピッチングができていた」と評価しました。De plus, concernant le lanceur Arakaki Yuken, qui est monté sur le monticule en cours de sixième manche et a réalisé une belle performance sans concéder de point, il a été évalué ainsi : « Il a su déjouer les attentes de l’adversaire en utilisant habilement sa balle rapide et sa glissante, et la batterie a pu exécuter le plan de jeu comme prévu. »
そのうえで次の決勝に向けて「ミスがあった試合でも勝つことができたということをいい意味で捉えて決勝に臨みたい。De plus, en vue de la prochaine finale, je veux aborder le match en gardant à l’esprit que nous avons pu gagner même lors d’un match où il y a eu des erreurs, et considérer cela de manière positive.
バッテリー中心の守り勝つ野球をしたい」と、初めての夏の甲子園優勝を目指して決意を話しました。« Nous voulons jouer un baseball axé sur la batterie et la défense pour gagner », a-t-il déclaré avec détermination en visant leur première victoire au tournoi dété de Koshien.
《
山梨学院 試合後談話》
先発の
菰田陽生投手 1回に「ひじに
違和感」
先発しながらも、1回を終えてマウンドを降りた菰田陽生投手は「2アウトを取ってから暴投してしまったとき、ひじに違和感を覚えました。チームに迷惑をかけてしまいました」と涙ながらに話していました。« J’ai causé des ennuis à l’équipe », disait-il en larmes.
そのうえで「このチームで決勝に進みたかったですが、先輩から『来年戻ってきて優勝しろよ』と言ってもらえたので、絶対にこの舞台に戻って借りを返したいです」と強い思いを口にしていました。De plus, il a exprimé avec force : « Jaurais voulu aller en finale avec cette équipe, mais comme un de mes aînés ma dit : ‘Reviens lannée prochaine et gagne le championnat’, je veux absolument revenir sur cette scène et rendre la pareille. »
横山悠選手「
相手がいいピッチャーで
勝ちきれなかった」
4番の横山悠選手は、先制のタイムリーヒットについて「ねらっていた変化球ではありませんでしたが、なんとか食らいついてヒットにすることができました。チームが波に乗れたので、よかったです」と振り返っていました。Il a déclaré : « C’était bien que l’équipe ait pu prendre le rythme. »
そのうえで「自分たちの野球を出しきれましたが、相手がいいピッチャーで、勝ちきれなかったのが悔しいです」と目を涙で腫らしながら話していました。« Nous avons pu montrer notre propre style de baseball, mais l’adversaire avait un très bon lanceur et je suis frustré de ne pas avoir pu gagner », a-t-il déclaré les yeux gonflés de larmes.
そして「2年生の2人のピッチャーがいなければここまで来れなかったので、本当に感謝しています。Et « sans les deux lanceurs de deuxième année, nous n’aurions pas pu arriver jusqu’ici, donc je leur suis vraiment reconnaissant. »
来年は日本一を達成してほしいです」と後輩に期待していました。J’attendais de mes cadets qu’ils réalisent le meilleur résultat du Japon l’année prochaine.
吉田洸二監督「
想定してない
展開になったが
最後まで
諦めず」
吉田洸二監督は「エースの菰田投手が1回にひじの違和感を訴えたので、急きょ、檜垣投手を登板させることになった。想定していない展開になったが、最後まで諦めずにいい試合ができた」と振り返りました。Il a déclaré : « Même si le déroulement ne sest pas passé comme prévu, nous avons pu faire un bon match en nabandonnant pas jusquà la fin. »
1点を追加した6回の攻撃について「相手の守備の隙をついて、あと1点は欲しかった。Concernant l’attaque de la sixième manche où nous avons ajouté un point : « Nous avons exploité une faille dans la défense adverse, mais j’aurais voulu un point de plus. »
あそこで得点できなかったことで、流れが相手にいってしまった」と話していました。Il a dit : « Le fait que nous n’ayons pas pu marquer là-bas a fait basculer le momentum en faveur de l’adversaire. »
そのうえで「打ち勝つ野球を目標にして練習を続けてきたので、それを甲子園で体現できたのは、大きな成果になった」と話していました。Il a ajouté : « Nous avons continué à nous entraîner avec pour objectif de jouer un baseball victorieux, et le fait d’avoir pu le montrer au Koshien a été un grand accomplissement. »
==
試合経過【
詳しく】==
《
先発メンバー》
◆
先攻:
山梨学院▽
1(
右)
鳴海柚莱▽
2(
左)
宮川真聖▽
3(
三)
梅村団▽
4(
捕)
横山悠▽
5(
遊)
平野天斗▽
6(
二)
萬場翔太▽
7(
投)
菰田陽生▽
8(
中)
田村颯丈郎▽
9(
一)
岩城敦仁◇
後攻:
沖縄尚学▽
1(
中)
宮城泰成▽
2(遊)
眞喜志拓斗▽
3(
一)
新垣瑞稀▽
4(
捕)
宜野座恵夢▽
5(
二)
比嘉大登▽
6(
三)
安谷屋春空▽
7(
左)
阿波根裕▽
8(
右)
伊波槙人▽
9(
投)
末吉良丞【
試合開始】
夏の
全国高校野球準決勝の
第2試合、
沖縄尚学と
山梨学院の
試合が
始まりました。
先攻は
山梨学院、
後攻は
沖縄尚学です。
Léquipe qui commence est Yamanashi Gakuin, et celle qui joue en second est Okinawa Shogaku.
ともに
春のセンバツでは
優勝経験が
あるチームどうしの
対戦で、
どちらが
勝っても
夏は
初めての
決勝進出となります。
Il sagit dun affrontement entre deux équipes qui ont toutes deux déjà remporté le tournoi de printemps Senbatsu, et quelle que soit léquipe victorieuse, ce sera leur première qualification pour la finale dété.
【
1回表】
山梨学院が
先制 横山選手の
適時打山梨学院は
1番・
鳴海選手がフォア
ボールを
選ぶと、
2番・
宮川選手の
打席でワイルドピッチから
二塁に
進みました。
2アウト
二塁で
4番・
横山選手がライトへのタイムリーヒットを
打って
1点を
先制しました。
Avec deux retraits et un coureur en deuxième base, le quatrième frappeur, Yokoyama, a frappé un coup sûr opportun à droite, ouvrant le score avec un point.
▽
1.
鳴海 フォアボール
▽
2.
宮川 ショートゴロ
▽
3.
梅村 空振り
三振 2アウト
二塁Umemura, strike-out, 2 outs, runner on second base, bottom of the 4th.
▽
4.
横山 先制タイムリー
(
沖縄尚学 0-
1 山梨学院)
▽
5.
平野 ショートゴロ
【
1回ウラ】
沖縄尚学 すぐに
追いつく
宜野座選手の
適時打沖縄尚学はヒットとバントなどで
2アウト
三塁として、
4番・
宜野座選手のタイムリーヒットで
同点に
追いつきました。
▽
1.
宮城 ライトフライ
▽
2.
眞喜志 レフト
前へヒット
Makishi frappe un coup sûr devant le champ gauche.
▽
3.
新垣瑞稀 送りバント 2アウト
二塁Mizuki Aragaki fait un sacrifice bunt, deux retraits, coureur en deuxième base, 4e manche.
▽
4.
宜野座 2球目がワイルドピッチになり
2アウト
三塁 その
後、レフトへのタイムリーヒット
(
沖縄尚学 1-
1 山梨学院)
▽
5.
比嘉 ショートフライ
【
2回表】
山梨学院 ランナー
2人出すも
無得点山梨学院は
2アウトから
8番・
田村選手が
相手の
悪送球で
塁に
出て、
9番・
岩城選手もフォアボールを
選びました。
一塁二塁としましたが
得点はなりませんでした。
Nous avions des coureurs en première et deuxième base, mais nous navons pas marqué de point.
▽
6.
萬場 ショートフライ
▽
7.
菰田 サードゴロ
▽
8.
田村 ショート
悪送球 ▽
9.
岩城 フォアボール
2アウト
一塁二塁Iwaki, base sur balles, 2 retraits, coureurs en première et deuxième base.
▽
1.
鳴海 ピッチャーフライ
【
2回ウラ】
沖縄尚学 得点圏に
進むも
無得点沖縄尚学は
阿波根選手のツーベースヒットでチャンスを
作りましたが
無得点でした。
<
山梨学院 投手交代:
菰田→
檜垣>
<Changement de lanceur pour Yamanashi Gakuin : Komoda cède sa place à Higaki> 6e manche
▽
6.
安谷屋 センターフライ
▽
7.
阿波根 レフトへツーベースヒット
1アウト
二塁Awagone frappe un double vers le champ gauche, un retrait, coureur en deuxième base, 8e manche.
▽
8.
伊波 センターフライ
2アウト
二塁▽
9.
末吉 セカンドゴロ
【
3回表】
山梨学院 ランナー
二塁も
追加点ならず
山梨学院は
2番・
宮川選手がヒットで
出塁し
3番・
梅村選手の送りバントで
1アウト
二塁としました。
しかし、
後続のバッターが
打ち取られ
勝ち越しとはなりませんでした。
Cependant, les frappeurs suivants ont été retirés et léquipe na pas pu prendre lavantage.
▽
2.
宮川 レフトへヒット
▽
3.
梅村 送りバント
1アウト
二塁Umemura, sacrifice bunt, un retrait, coureur en deuxième base, 4e manche.
▽
4.
横山 センターフライ
2アウト
二塁Yokoyama, vol à la centre, 2 retraits, coureur en deuxième, manche 5.
▽
5.
平野 セカンドゴロ
【
3回ウラ】
沖縄尚学 この
試合初の
三者凡退▽
1.
宮城 空振り
三振Miyagi, retiré sur des prises sans toucher la balle, 2 fois.
▽
2.
眞喜志 空振り
三振Makishi, retiré sur des prises strike-out au 3e.
▽
3.
新垣瑞稀 ファーストゴロ
【
4回表】
山梨学院も
三者凡退▽
6.
萬場 空振り
三振Manba, retiré sur des prises sans toucher la balle au 7e manche.
▽
7.
菰田 ピッチャーゴロ
▽
8.
田村 セカンドライナー
【
4回ウラ】
沖縄尚学 ランナー
出すも
無得点 ▽
4.
宜野座 セカンドゴロ
▽
5.
比嘉 フォアボール
▽
6.
安谷屋 ランナーが
盗塁成功 1アウト
二塁。
Anya a réussi un vol de base, un retrait, coureur en deuxième base.
その
後、
空振り
三振Après cela, il a été retiré sur des prises sans toucher la balle, retrait numéro 7.
▽
7.
阿波根 ライトフライ
【
5回表】
山梨学院が
2点を
勝ち越し
相手エラーで
山梨学院は
1番・
鳴海選手から
2番・
宮川選手、
3番・
梅村選手の
3連続ヒットで
1アウト
満塁としました。
続く
4番・
横山選手の
打席で、
相手のエラーで
2点を
勝ち越しました。
Au tour suivant, lors de la frappe du quatrième batteur Yokoyama, deux points supplémentaires ont été marqués grâce à une erreur de l’adversaire.
▽
9.
檜垣 空振り
三振▽
1.
鳴海 センターへヒット
▽
2.
宮川 ライトへヒット
1アウト
一塁二塁Miyagawa frappe un simple vers le champ droit, un retrait, coureurs en première et deuxième base.
▽
3.
梅村 ライトへヒット
1アウト
満塁Umemura frappe un simple vers le champ droit, bases pleines avec un retrait, 4e manche.
▽
4.
横山 サードエラー
1アウト
一塁二塁(
沖縄尚学 1-
3 山梨学院)
▽
5.
平野 サードゴロ
2アウト
二塁三塁Hirano : roulant au troisième, deux retraits, coureurs en deuxième et troisième base.
▽
6.
萬場 サードゴロ
【
5回ウラ】
沖縄尚学 2安打も
得点ならず
沖縄尚学は
2本のヒットで
2アウト
一塁二塁のチャンスを
作りましたが
得点できませんでした。
▽
8.
伊波 ライト
前ヒット
▽
9.
末吉 ファーストファウルフライ
▽
1.
宮城 レフトフライ
▽
2.
眞喜志 レフト
前ヒット
2アウト
一塁二塁Maki-shi frappe un simple devant le champ gauche, deux retraits, coureurs en première et deuxième base ▽3
▽
3.
新垣瑞稀 空振り
三振【
6回表】
山梨学院が
1点を
追加 相手のミスで
山梨学院は
7番・
菰田投手がツーベースヒットで
出塁し、
8番・
田村選手の送りバントを
相手が
悪送球した
間に
1点を
追加しました。
▽
7.
菰田 ツーベースヒット
ノーアウト
二塁KOMODA frappe un double, coureur en deuxième base sans retrait ▽8
▽
8.
田村 ピッチャー
悪送球 ノーアウト
二塁(
沖縄尚学 1-
4 山梨学院)
▽
9.
檜垣 送りバント
1アウト
三塁▽
1.
鳴海 ピッチャーのフィルダースチョイス
1アウト
二塁三塁Narumi, choix du lanceur sur une balle en jeu, un retrait, coureurs en deuxième et troisième base.
▽
2.
宮川 見逃し
三振 2アウト
二塁三塁<
沖縄尚学 投手交代:
末吉→
新垣有絃>
▽
3.
梅村 セカンドゴロ
【
6回ウラ】
沖縄尚学が
3点奪い
同点に
沖縄尚学は
4番・
宜野座選手のツーベース、
5番・
比嘉選手のヒットで
一塁三塁のチャンスを
作り、
6番・
安谷屋選手のタイムリーで
2点を
奪って
1点差としました。さらにランナー
二塁の
場面で
7番・
阿波根選手の送りバントの
送球をファーストの
カバーに
入ったセカンドがエラーし、この
間にランナーが
ホームに
帰って
同点に
追いつきました。
De plus, alors quil y avait un coureur en deuxième base, lors dun bunt sacrifice du septième frappeur, Awane, le lancer a été réceptionné par le deuxième base qui couvrait la première, mais il a commis une erreur, permettant au coureur de rentrer à la maison et dégaliser le score.
▽
4.
宜野座 レフト
線へのツーベースヒット
Un double le long de la ligne gauche par Ginoza.
▽
5.
比嘉 ライトへヒット ノーアウト
一塁三塁Higa frappe un simple vers le champ droit, coureurs en première et troisième, aucun retrait, manche 6.
▽
6.
安谷屋 一塁三塁で
左中間へ
2点タイムリーツーベース ノーアウト
二塁(
沖縄尚学 3-
4 山梨学院)
▽
7.
阿波根 送りバント。
一塁のカバーに
入ったセカンドが
送球をエラー。
Le deuxième base, qui est allé couvrir la première base, a commis une erreur lors du lancer.
その
間に
同点に。
Pendant ce temps, égalisation.
ノーアウト
一塁(
沖縄尚学 4-
4 山梨学院)
▽
8.
伊波 送りバント
1アウト
二塁▽
9.
新垣有絃 セカンドフライ
2アウト
二塁Arakaki Yugen, deuxième vol, deux retraits, coureur en deuxième base.
▽
1.
宮城 ショートライナー
【
7回表】
山梨学院は
三者凡退▽
4.
横山 三振▽
5.
平野 セカンドゴロ
▽
6.
萬場 見逃し
三振【
7回ウラ】
沖縄尚学が
勝ち越し この
試合初のリード
沖縄尚学は
2アウトランナーなしから
4番・
宜野座選手がスリーベースヒットを
打ち、
続く
5番・
比嘉選手が
勝ち越しのタイムリーヒットを
打ちました。
▽
2.
眞喜志 ショートゴロ
▽
3.
新垣瑞稀 ライトフライ
▽
4.
宜野座 レフトへフェンス
直撃のスリーベース
2アウト
三塁Ginosa frappe un triple qui percute la clôture du champ gauche. Deux retraits, coureur en troisième, manche 5.
▽
5.
比嘉 ライトへ
勝ち越しタイムリー
(
沖縄尚学 5-
4 山梨学院)
▽
6.
安谷屋 センターフライ
【
8回表】
山梨学院 2イニング
続けて
三者凡退▽
7.
菰田 空振り
三振▽
8.
田村 セカンドゴロ
▽
9.
檜垣 見逃し
三振【
8回ウラ】
沖縄尚学も
三者凡退▽
7.
阿波根 ファーストゴロ
▽
8.
伊波 セカンドゴロ
▽
9.
新垣有絃
見逃し
三振【
9回表】
山梨学院 チャンス
作るも
無得点 沖縄尚学が
決勝へ
山梨学院は
2アウトから
3番・
梅村選手と
4番・
横山選手がヒットを
打ち、
2アウト
一塁二塁のチャンスを
作りましたが、
5番・
平野選手がキャッチャーフライとなり
無得点に
終わりました。この
結果、
沖縄尚学が
5対4で
勝って
決勝進出を
決めました。
En conséquence, Okinawa Shogaku a remporté le match 5 à 4 et sest qualifiée pour la finale.
▽
1.
鳴海 見逃し
三振Narumi, strike-out regardé deux fois
▽
2.
宮川 セカンドフライ
▽
3.
梅村 ショート
内野安打Umemura : coup sûr intérieur au champ intérieur 4e manche
▽
4.
横山 レフトへヒット
2アウト
一塁二塁Yokoyama frappe un coup sûr vers le champ gauche, deux retraits, coureurs en première et deuxième base.
▽
5.
平野 キャッチャーフライ(
試合終了)
決勝は
日大三×
沖縄尚学に【
今大会勝上がりも】
《
両チームの
今大会の
戦い》
◇
沖縄尚学【
夏】
出場11回 優勝0回 準優勝0回 14勝10敗(
春:
優勝2回 準優勝0回)▽
1回戦:
1-
0 金足農(
秋田)
▽
2回戦:
3-
0 鳴門(
徳島)
▽
3回戦:
5-
3 仙台育英(
宮城)
▽
準々決勝:
2-
1 東洋大姫路(
兵庫)
<
打撃成績>
▽チーム
打率:.211
▽
宜野座恵夢選手が
打点4、ヒット
5本で
いずれもチーム
トップ<
投手成績>
▽
末吉良丞投手登板数4 投球回27 被安打18 奪三振35 四死球7 防御率1.00▽
新垣有絃投手登板数2 投球回11 被安打6 奪三振15 四死球7 防御率0.82◆
山梨学院【
夏】
出場11回 優勝0回 準優勝0回 5勝10敗(
春:
優勝1回 準優勝0回)
▽
2回戦:
6-
2 聖光学院(
福島)
▽
3回戦:
14-
0 岡山学芸館(
岡山)
▽
準々決勝:
11-
4 京都国際(
京都)
<
打撃成績>
▽チーム
打率:.398
▽
打点:
菰田陽生投手が
6でチームトップ
▽ヒット
数:
横山悠選手が
8本でチームトップ
<
投手成績>
▽
菰田陽生投手登板数3 投球回15回2/
3 被安打7 奪三振6 四死球3 防御率1.15▽
檜垣瑠輝斗投手登板数3 投球回11 被安打7 奪三振9 四死球5 防御率2.45▽
山口桔平投手登板数1 投球回0回1/
3 被安打0 奪三振0 四死球0 防御率0.00試合の
見どころ
ともに
春のセンバツでは
優勝経験があるチームどうしの
対戦で、どちらが
勝っても
夏は
初めての
決勝進出となります。
Il sagit dun affrontement entre deux équipes qui ont toutes deux déjà remporté le tournoi de printemps Senbatsu, et quelle que soit léquipe victorieuse, ce sera leur première qualification pour la finale dété.
いずれも
2年生で
左投げでエースの
末吉良丞投手がここまで
400球近くを
投げて
防御率が
1ちょうど。
Le lanceur Ryosuke Sueyoshi, gaucher et as de deuxième année, a déjà lancé près de 400 balles jusquà présent, avec une moyenne de points mérités exactement de 1,00.
右投げの
新垣有絃投手も、
180球余りを
投げて
防御率が
0点台と
安定しています。
Le lanceur droitier Arakaki Yugen a également lancé plus de 180 balles et maintient une moyenne de points mérités inférieure à 1, ce qui montre sa stabilité.
投手陣を
支える
守備陣も
大会を
通して、ここまでエラーは
1つと
堅い
守備が
光っています。
La défense qui soutient les lanceurs brille également par sa solidité, nayant commis quune seule erreur jusquà présent dans le tournoi.
山梨学院は、
2年生でエースの
菰田陽生投手が
投打で
活躍していて
投げては、ここまで
3試合で
先発して、
力のあるストレートを
軸に
防御率が
1点台の
投球を
見せています。
À lUniversité Yamanashi Gakuin, le lanceur vedette de deuxième année, Yohsei Komoda, s’illustre aussi bien au lancer qu’à la batte : en tant que lanceur partant lors de trois matchs jusqu’à présent, il a démontré des performances impressionnantes, maintenant une moyenne de points mérités inférieure à 2 grâce à sa puissante balle rapide.
打っては
打率が
5割を
超え、
打点もチームでトップの「
6」と
攻守で
要となっています。
Au bâton, il affiche une moyenne supérieure à 50 %, et avec 6 points produits, il est le meilleur de l’équipe, jouant un rôle clé tant en attaque qu’en défense.
また、
4番の
横山悠選手はここまで
10打数8安打の
打率8割と
好調です。
De plus, le joueur numéro 4, Yu Yokoyama, affiche une excellente forme avec une moyenne au bâton de 0,800, ayant réussi 8 coups sûrs en 10 présences au bâton jusquà présent.
チーム
打率が
4割近い
山梨学院の
攻撃を、
沖縄尚学が
防御率0点台の
投手陣を
中心に
どのように
防いでいくかが
試合の
ポイントになりそうです。
Le point clé du match semble être de savoir comment Okinawa Shogaku, avec son groupe de lanceurs affichant une moyenne de points mérités inférieure à 1, parviendra à contenir l’attaque de Yamanashi Gakuin, dont la moyenne au bâton de l’équipe avoisine les 40%.