日">
連日全国的に
猛暑となっていますが、
22日も
各地で
気温が
上がり
東海と
近畿では
38度の
危険な
暑さが
見込まれています。
Trong những ngày gần đây, nắng nóng gay gắt đã diễn ra trên toàn quốc và dự báo trong ngày 22, nhiệt độ sẽ tiếp tục tăng cao ở nhiều nơi, với khu vực Tokai và Kinki có khả năng đạt tới mức nguy hiểm là 38 độ.
引き
続き、
中">
熱中症への
対策を
徹底して
下さい。
Hãy tiếp tục thực hiện triệt để các biện pháp phòng chống say nắng.
21日は最高気温が茨城県筑西市西石田と埼玉県鳩山町で39。Vào ngày 21, nhiệt độ cao nhất đã đạt 39 độ tại Nishiishida, thành phố Chikusei, tỉnh Ibaraki và thị trấn Hatoyama, tỉnh Saitama.
3度、名古屋市で39度ちょうどなどと、危険な暑さになりました。
Ba lần, thành phố Nagoya đã ghi nhận nhiệt độ đúng 39 độ, gây ra tình trạng nắng nóng nguy hiểm.
気象庁によりますと、22日も広く高気圧に覆われ、晴れて気温が上がる見込みです。
Theo Cơ quan Khí tượng Nhật Bản, ngày 22 cũng sẽ có áp cao bao phủ trên diện rộng, trời nắng và nhiệt độ dự kiến sẽ tăng lên.
日中の最高気温は名古屋市と岐阜市、京都市、京都府舞鶴市で38度と危険な暑さが見込まれるほか、福井市や大津市、鳥取市で37度、前橋市や大阪市で36度、福島県会津若松市や東京の都心、富山市、広島市で35度と各地で猛暑日が予想されています。
Nhiệt độ cao nhất vào ban ngày dự kiến sẽ đạt mức nguy hiểm là 38 độ tại các thành phố Nagoya, Gifu, Kyoto và Maizuru tỉnh Kyoto, ngoài ra nhiệt độ cũng sẽ lên tới 37 độ tại các thành phố Fukui, Otsu và Tottori, 36 độ tại Maebashi và Osaka, và 35 độ tại các khu vực như Aizuwakamatsu tỉnh Fukushima, trung tâm Tokyo, Toyama và Hiroshima, dự báo sẽ có ngày nắng nóng gay gắt ở nhiều nơi.
22日も熱中症の危険性が極めて高くなるとして、関東から九州にかけての19の都府県に熱中症警戒アラートが発表されています。
Cảnh báo phòng chống sốc nhiệt đã được ban hành tại 19 tỉnh, thành phố từ Kanto đến Kyushu, do nguy cơ sốc nhiệt cực kỳ cao dự kiến sẽ tiếp tục vào ngày 22.
エアコンを適切に使用したり、水分・塩分を補給したりするなど熱中症対策を徹底してください。
Vui lòng thực hiện đầy đủ các biện pháp phòng tránh say nắng như sử dụng điều hòa hợp lý, bổ sung nước và muối.