20日、
北海道の
稚内空港で、
全日空の
旅客機が
滑走路上に
作業用の
車両がいたにも
関わらず
着陸態勢に
入り、
車両が
退避する
トラブルがありました。
20일, 홋카이도 와카나이 공항에서 전일본공수ANA의 여객기가 활주로에 작업 차량이 있었음에도 불구하고 착륙 자세에 들어가 차량이 대피하는 소동이 있었습니다.
国の
運輸安全委員会は
事故につながりかねない「
重大インシデント」に
該当するとして、
調査することにしています。
국가 운수안전위원회는 사고로 이어질 수 있는 중대한 인시던트에 해당한다고 보고, 조사를 진행하기로 했습니다.
国土交通省によりますと、20日午前11時すぎ、北海道の稚内空港で、全日空の旅客機が滑走路上を鳥を追い払う作業にあたる車両が走行していたにも関わらず、着陸態勢に入りました。
국토교통성에 따르면, 20일 오전 11시경 홋카이도 왓카나이 공항에서 전일본공수ANA의 여객기가 활주로 위에서 새를 쫓는 작업을 하던 차량이 주행하고 있었음에도 불구하고 착륙 체제에 들어갔습니다.
旅客機に気づいた車両が滑走路の外へ退避し、その間に、着陸したということです。
여객기를 발견한 차량이 활주로 밖으로 대피했고, 그 사이에 착륙이 이루어졌다는 것입니다.
旅客機は新千歳発、稚内行きで、乗客と乗員あわせて74人が乗っていましたが、けがはなく、車両に乗っていた人にもけがはありませんでした。
여객기는 신치토세발 와카나이행으로, 승객과 승무원을 합쳐 74명이 탑승하고 있었으나 부상자는 없었고, 차량에 타고 있던 사람도 다치지 않았습니다.
全日空によりますと、稚内空港に着陸する場合は、パイロットが航空管制運航情報官に滑走路上に障害物がないかなどを確認することになっていますが、確認を怠ったまま着陸したということです。
전일본공수에 따르면, 와카나이 공항에 착륙할 경우 조종사는 항공관제운항정보관에게 활주로에 장애물이 없는지 등을 확인하도록 되어 있지만, 확인을 게을리한 채 착륙했다는 것입니다.
運輸安全委員会は、事故につながりかねない「重大インシデント」として事故調査官2人を指名し、パイロットへの聞き取りなど調査を行うことにしています。
운수안전위원회는 사고로 이어질 수 있는 중대한 인시던트로 보고 사고조사관 2명을 지명해, 조종사에 대한 면담 등 조사를 실시할 예정입니다.
全日空は「調査に全面的に協力してまいります」としています。
전일본공수는 조사에 전면적으로 협조하겠습니다라고 밝혔습니다.