20日、
北海道の
稚内空港で、
全日空の
旅客機が
滑走路上に
作業用の
車両がいたにも
関わらず
着陸態勢に
入り、
車両が
退避する
トラブルがありました。
Ngày 20, tại sân bay Wakkanai ở Hokkaido, đã xảy ra sự cố khi một chiếc máy bay chở khách của All Nippon Airways ANA tiến vào trạng thái hạ cánh mặc dù trên đường băng vẫn còn một phương tiện làm việc, khiến phương tiện này phải rút lui.
国の
運輸安全委員会は
事故につながりかねない「
重大インシデント」に
該当するとして、
調査することにしています。
Ủy ban An toàn Giao thông Quốc gia đã quyết định tiến hành điều tra vụ việc này vì cho rằng đây là một sự cố nghiêm trọng có thể dẫn đến tai nạn.
国土交通省によりますと、20日午前11時すぎ、北海道の稚内空港で、全日空の旅客機が滑走路上を鳥を追い払う作業にあたる車両が走行していたにも関わらず、着陸態勢に入りました。
Theo Bộ Đất đai, Hạ tầng, Giao thông và Du lịch, vào khoảng hơn 11 giờ sáng ngày 20, tại sân bay Wakkanai ở Hokkaido, một máy bay chở khách của All Nippon Airways đã bắt đầu hạ cánh mặc dù trên đường băng vẫn còn một phương tiện đang làm nhiệm vụ xua đuổi chim.
旅客機に気づいた車両が滑走路の外へ退避し、その間に、着陸したということです。
Phương tiện đã phát hiện ra máy bay chở khách nên đã rút ra khỏi đường băng, và trong thời gian đó, máy bay đã hạ cánh.
旅客機は新千歳発、稚内行きで、乗客と乗員あわせて74人が乗っていましたが、けがはなく、車両に乗っていた人にもけがはありませんでした。
Máy bay chở khách khởi hành từ Sân bay New Chitose đến Wakkanai, trên máy bay có tổng cộng 74 hành khách và thành viên phi hành đoàn, nhưng không ai bị thương, và những người trên phương tiện cũng không bị thương.
全日空によりますと、稚内空港に着陸する場合は、パイロットが航空管制運航情報官に滑走路上に障害物がないかなどを確認することになっていますが、確認を怠ったまま着陸したということです。
Theo All Nippon Airways, khi hạ cánh xuống sân bay Wakkanai, phi công phải xác nhận với nhân viên thông tin điều hành kiểm soát không lưu xem có chướng ngại vật nào trên đường băng hay không, nhưng lần này đã hạ cánh mà không thực hiện xác nhận đó.
運輸安全委員会は、事故につながりかねない「重大インシデント」として事故調査官2人を指名し、パイロットへの聞き取りなど調査を行うことにしています。
Ủy ban An toàn Giao thông Vận tải đã chỉ định hai điều tra viên tai nạn để điều tra, coi đây là một sự cố nghiêm trọng có thể dẫn đến tai nạn, và sẽ tiến hành các cuộc phỏng vấn với phi công cũng như các hoạt động điều tra khác.
全日空は「調査に全面的に協力してまいります」としています。
ANA cho biết: Chúng tôi sẽ hợp tác hoàn toàn với cuộc điều tra.