TICAD=
アフリカ開発会議は
22日、
最終日を
迎えます。
TICAD, the Tokyo International Conference on African Development, reaches its final day on the 22nd.
人材育成や
鉱物資源の
安定供給に
向けた
協力などを
盛り
込んだ「
横浜宣言」を
採択する
見通しで、
石破総理大臣らが
記者会見して
成果などを
説明することにしています。
It is expected that the Yokohama Declaration, which includes cooperation for human resource development and stable supply of mineral resources, will be adopted, and Prime Minister Ishiba and others will hold a press conference to explain the outcomes.
日本政府が
主導する
国際会議、TICADは
21日、
民間企業も
交えた
会合が
行われ、
石破総理大臣は
日本とアフリカの
企業どうしの
協力を
加速させるとともに、
鉱物資源の
輸送ルートの
整備などによって、
国境を
越えた
物流を
強化していく
方針を
示しました。
The international conference TICAD, led by the Japanese government, held a meeting on the 21st with the participation of private companies. Prime Minister Ishiba expressed his intention to accelerate cooperation between Japanese and African companies, and to strengthen cross-border logistics by developing transportation routes for mineral resources.
そして「
日本はアフリカと
共に
笑い、
泣き、
汗をかきながら
課題の
解決に
一つ
一つ
取り
組んでいく。
And “Japan will work together with Africa to tackle each challenge one by one—laughing, crying, and sweating together.”
国際社会が
複合的な
危機に
直面する
中、
双方の
強みを
持ち
寄り、
成長する
未来を
共につくっていきたい」と
訴えました。
As the international community faces complex crises, I called for us to combine our respective strengths and work together to create a future of growth.
最終日の
22日は
感染症対策といった
保健分野や
教育、
それに
災害対策などを
テーマに
議論が
行われます。
On the final day, the 22nd, discussions will be held on topics such as public health measures including infection control, education, and disaster prevention.
その
後、
人材育成や
鉱物資源の
安定供給に
向けた
協力などを
盛り
込んだ「
横浜宣言」を
採択する
見通しで、
石破総理大臣らが
記者会見して
成果などを
説明することにしています。
After that, they are expected to adopt the Yokohama Declaration, which includes cooperation for human resource development and the stable supply of mineral resources, and Prime Minister Ishiba and others will hold a press conference to explain the outcomes.
一方、
石破総理大臣は
21日までに
各国の
首脳ら
29人と
会談を
重ねていて、
22日も
5人と
会談する
予定で、
国連加盟国の
4分の1を
占め「グローバルサウス」としても
存在感を
高めるアフリカとの
関係強化を
図りたい
考えです。
On the other hand, Prime Minister Ishiba has held talks with 29 leaders from various countries by the 21st, and is scheduled to meet with 5 more on the 22nd. He aims to strengthen relations with Africa, which accounts for a quarter of UN member states and is increasing its presence as part of the Global South.