韓国のイ・ジェミョン(
李在明)
大統領は、
23日、
就任後初めて
日本を
訪れ、
石破総理大臣と
会談する
予定です。
Le président sud-coréen Lee Jae-myung effectuera le 23 sa première visite au Japon depuis son entrée en fonction et doit sentretenir avec le Premier ministre Ishiba.
会談でイ
大統領は、
日韓両国に
加え
日米韓3か国による
連携の
強化を
確認したい
考えです。
Lors de la réunion, le président sud-coréen souhaite confirmer le renforcement de la coopération non seulement entre le Japon et la Corée du Sud, mais aussi entre le Japon, les États-Unis et la Corée du Sud.
韓国のイ・ジェミョン大統領は、23日から2日間の日程で就任後、初めて日本を訪れ、石破総理大臣と会談する予定です。
Le président sud-coréen Lee Jae-myung se rendra au Japon pour la première fois depuis son investiture, du 23 pour deux jours, et doit rencontrer le Premier ministre Ishiba.
これまでイ大統領は、日本との経済面などでの協力を重視する考えを繰り返し示していて23日行われる会談でも経済交流など日韓両国の関係発展や核・ミサイル開発を進める北朝鮮への対応、それに日米韓3か国による連携の強化について確認するものとみられます。
Jusquà présent, le président Yoon a réitéré son intention de mettre laccent sur la coopération avec le Japon, notamment dans le domaine économique. Lors de la réunion prévue le 23, il devrait être confirmé le développement des relations entre le Japon et la Corée du Sud, y compris les échanges économiques, la réponse à la Corée du Nord qui poursuit le développement nucléaire et de missiles, ainsi que le renforcement de la coopération trilatérale entre le Japon, les États-Unis et la Corée du Sud.
韓国大統領府は、石破総理大臣との会談について「両首脳間の個人的な絆と信頼関係がさらに深まることを期待する」としていて、イ大統領は日韓両国の首脳が往来する「シャトル外交」を通じ、石破総理大臣との信頼関係の構築につなげるねらいもあるとみられます。
La présidence sud-coréenne a déclaré au sujet de la rencontre avec le Premier ministre Ishiba : « Nous espérons que les liens personnels et la relation de confiance entre les deux dirigeants se renforceront davantage. » Il semble également que le président sud-coréen vise à établir une relation de confiance avec le Premier ministre Ishiba à travers la « diplomatie de navette », c’est-à-dire les échanges de visites entre les dirigeants du Japon et de la Corée du Sud.
また韓国メディアによりますと、大統領が首脳会談のため就任後、アメリカよりも先に日本を訪問するのは初めてだということで韓国ではイ大統領が日本との関係を重視しているあらわれだとする見方も出ています。
Selon les médias sud-coréens, c’est la première fois depuis son investiture qu’un président se rend au Japon avant de se rendre aux États-Unis pour un sommet. Certains en Corée du Sud y voient le signe que le président Lee accorde une grande importance aux relations avec le Japon.
イ大統領は日本を訪れたあと、アメリカに向かい今月25日にトランプ大統領と会談する予定です。
Après avoir visité le Japon, le président se rendra aux États-Unis et doit rencontrer le président Trump le 25 de ce mois.