最近、
日本では
人手が
足りないので、ロボットを
使って
荷物を
届けける
実験が
始まりました。
Recently, experiments using robots for deliveries have started in Japan due to a shortage of workers.
千葉県の
大きなマンションで、ロボットが
宅配ボックスから
住人の
部屋まで
荷物を
運びます。
In large apartment complexes in Chiba Prefecture, robots deliver packages from delivery lockers to residents rooms.
ロボットはまずオートロックを
開けて
中に
入り、エレベーターに
乗ります。
First, the robot automatically unlocks the door and enters, then takes the elevator.
そして、
部屋の
前に
着いたらインターホンを
押して、
荷物が
届いたことを
知らせます。
When the robot arrives in front of the room, it rings the doorbell to notify that the package has been delivered.
もし
住人が
家にいない
時や、
直接受け
取りたくない
時は、
荷物を
玄関の
前に
置くこともできます。
Even if the resident is not at home or does not want to receive it directly, the robot can leave the package at the front door.
ヤマト
運輸の
担当者は、「ロボットを
使って、もっと
便利な
受け
取り
方をみなさんに
体験してほしい」と
話しています。
A representative from Yamato Transport said, We hope people will experience more convenient ways to receive packages by utilizing robots.
今、
日本では
荷物の
再配達が
多くて、
約8.4%の
荷物がもう
一度届けられています。
Currently, in Japan, redeliveries are quite common, with about 8.4% of packages being redelivered.
ヤマト
運輸は、このロボットを
使って
再配達を
減らしたいと
考えています。
Yamato Transport expects to reduce the number of redeliveries by using this robot.
この
実験は、これから
他の
場所でも
行われ、
来年には
本格的に
使われる
予定です。
This test will also be conducted in other locations and is scheduled to be officially used next year.