イスラエルは
イスラム組織ハマスとの
停戦協議の
再開に
向けて、
近く
代表団を
派遣する
見通しだと
地元メディアが
伝えました。
Local media reported that Israel is expected to send a delegation soon to resume ceasefire talks with the Islamic group Hamas.
イスラエル
軍は
9月中旬にも
最大都市ガザ
市の
制圧に
乗り
出すとみられ、
停戦協議でハマスから
譲歩を
引き
出すために
圧力を
強めるねらいとみられます。
The Israeli military is expected to move to seize control of Gaza City, the largest city, as early as mid-September, apparently aiming to increase pressure on Hamas in order to extract concessions in the ceasefire negotiations.
イスラエル
軍はガザ
地区への
攻撃を
続けていて
地元の
保健当局は
23日、
過去24時間に
61人が
死亡したと
発表しました。
The Israeli military continues its attacks on the Gaza Strip, and local health authorities announced on the 23rd that 61 people were killed in the past 24 hours.
イスラエルのメディアは
22日、イスラエル
政府がハマスとの
停戦協議の
再開に
向けて
数日以内に
代表団を
派遣する
見通しで、
日程や
場所の
調整が
進められていると
伝えました。
Israeli media reported on the 22nd that the Israeli government is expected to send a delegation within a few days to resume ceasefire talks with Hamas, and that arrangements for the schedule and location are underway.
停戦協議をめぐっては
仲介国が
示した
60日間の
戦闘停止や
一部の
人質の
解放にハマス
側が
同意していますが、ネタニヤフ
首相はすべての
人質が
解放されるべきだとしていて
双方の
立場には
大きな
隔たりがあります。
Regarding the ceasefire negotiations, Hamas has agreed to a 60-day halt in fighting and the release of some hostages as proposed by mediators, but Prime Minister Netanyahu insists that all hostages should be released, and there remains a significant gap between the two sides.
地元メディアは
22日、イスラエル
軍が
最大都市のガザ
市の
制圧に
向けて
早ければ
9月中旬にも
攻撃を
始めると
伝えていて、
停戦協議でハマスから
譲歩を
引き
出すために
圧力を
強めるねらいとみられます。
Local media reported on the 22nd that the Israeli military may begin attacks as early as mid-September to take control of Gaza City, the largest city, in an apparent attempt to increase pressure on Hamas to make concessions in ceasefire negotiations.
ガザ
市には
100万人近くが
身を
寄せているとされ、イスラエルはガザ
市への
攻撃を
前に
住民を
退避させる
計画で、
近く
退避通告を
出す
予定だ
などとしています。
It is said that nearly one million people have taken refuge in Gaza City. Israel plans to evacuate residents before launching an attack on Gaza City and is expected to issue an evacuation notice soon.
ガザ
市や
その周辺では
国連が「
飢きん」が
発生していると
発表していて、
攻撃が
始まればさらなる
人道状況の
悪化は
避けられない
見通しです。
The United Nations has declared that a famine has occurred in Gaza City and its surrounding areas, and if attacks begin, it is expected that the humanitarian situation will inevitably worsen further.