23日、
北海道の
日高山脈を
流れる
川の
上流付近で
60代と
70代の
女性2人が
倒れているのが
見つかり、その
後、
死亡が
確認されました。
23日,在北海道日高山脉流淌的河流上游附近,发现了两名六十多岁和七十多岁的女性倒地,随后确认死亡。
警察は
現場の
状況などから
山岳遭難の
可能性があると
見て
調べています。
警方正在根据现场的情况等,调查是否存在山岳遇难的可能性。
23日午後3時ごろ、
十勝の
中札内村のカムイエクウチカウシ
山を
流れる
札内川の
上流の
川岸で
女性1人が
倒れているのを
登山者が
見つけ、
警察に
通報しました。
6月23日下午3点左右,有登山者在十胜中札内村的神威岳流经的札内川上游河岸发现一名女性倒地,并向警方报案。
警察が
ヘリコプターで
上空から
捜索したところ、
近くに
もう1人女性が
倒れているのを
発見しました。
警方用直升机从空中搜寻时,发现附近还有一名女性倒在地上。
2人は
病院に
搬送されましたが、
いずれも
死亡が
確認されました。
死亡したのは
埼玉県小川町の
小山千恵子さん(
66)と、
東京 大田区の
亀井千代枝さん(
78)で、
警察によりますと、
体に
激しい
損傷はなく
2人とも
衣服がぬれていたということです。
死亡的是埼玉县小川町的小山千惠子(66岁)和东京都大田区的龟井千代枝(78岁),据警方称,两人身上没有严重损伤,衣服都湿了。
現場はカムイエクウチカウシ
山の
札内川ヒュッテから
およそ6キロ上流の
地点で、
警察は
現場の
状況などから
滑落などの
山岳遭難の
可能性があるとみて、
詳しいいきさつを
調べています。
现场位于从神威岳内岳山的札内川小屋上游约6公里的地点,警方根据现场情况等,认为有滑落等山岳遇难的可能性,正在详细调查经过。