終戦から
80年となり
戦争を
体験した
人が
少なく
なる中、その
記憶や
教訓を
今に
伝える
役割を
担っているのが、
戦争に
関する
資料や
遺品などを
展示している
資料館です。
随着距离战争结束已经过去80年,亲身经历过战争的人逐渐减少,如今承担着传承战争记忆和教训角色的,是那些展示战争相关资料和遗物的资料馆。
こうした
施設を
対象に
市民団体が
調査を
行ったところ、
半数を
超える
施設が
運営面や
財政面で
不安を
抱えていることがわかりました。
市民团体对这些设施进行了调查,结果发现超过一半的设施在运营和财务方面存在担忧。
この内容は8月23日の「サタデーウオッチ9」で放送予定です。
该内容预计将在8月23日的《周六观察9》节目中播出。
NHKプラスでも配信します。
調査は、博物館の関係者や研究者などで作る市民団体「平和のための博物館市民ネットワーク」が、全国の博物館や戦争資料館など219の施設を対象にことし実施し、3割余りにあたる72(公立56・私立16)の施設から回答を得ました。
调查是由由博物馆相关人员和研究人员等组成的市民团体“为和平而设的博物馆市民网络”今年面向全国的博物馆和战争资料馆等219家设施实施的,共收到了占三成多的72家(公立56家、私立16家)设施的回复。
54%が 運営面で「不安がある」
この中で、運営面で不安があるか尋ねた質問では、「不安がある」という施設が合わせて半数を超えました。
54%表示在运营方面“有不安”,在这个问题中,被问及是否对运营方面感到不安时,表示“有不安”的设施合计超过了一半。
▽非常に不安がある 22%▽やや不安がある 32%
▽あまり不安はない 7%
▽まったく不安はない 1%
▽どちらとも言えない 35%
▽回答なし 3%
※小数点以下は四捨五入
運営面での課題について自由記述で尋ねた質問では
▽「専門知識を持った学芸員が確保できない」や「職員の高齢化」など、担い手に関する課題をあげた施設が44%
▽「資料の保存に適した環境設備が整っていない」など、施設の環境に関する課題をあげた施設が14%
▽「資料の増加に伴う収蔵スペースの不足」など、資料を収蔵する場所の確保に関する課題をあげた施設が10%でした。
▽非常担心 22% ▽有点担心 32% ▽不太担心 7% ▽完全不担心 1% ▽无法判断 35% ▽无回答 3% ※小数点后四舍五入 在关于运营方面课题的自由回答中, ▽提出“无法确保拥有专业知识的学艺员”或“工作人员老龄化”等担忧担任者相关课题的设施占44%, ▽提出“没有配备适合资料保存的环境设备”等设施环境相关课题的设施占14%, ▽提出“随着资料增加,收藏空间不足”等关于确保资料存放场所课题的设施占10%。
56%が 財政面で「不安がある」
財政面で不安があるか尋ねた質問も、「不安がある」という施設が合わせて半数を超えました。
有56%的机构表示在财政方面“感到不安”,当被问及是否存在财政方面的不安时,回答“感到不安”的机构总数超过了一半。
▽非常に不安がある 25%▽やや不安がある 31%
▽あまり不安はない 10%
▽まったく不安はない 0%
▽どちらとも言えない 32%
▽回答なし 3%
※小数点以下は四捨五入
特に私立施設では、16施設のうち15施設が「不安がある」と回答しました。
▽非常担心 25% ▽有点担心 31% ▽不太担心 10% ▽完全不担心 0% ▽无法判断 32% ▽无回答 3% ※小数点以下四舍五入 特别是在私立机构中,16家机构中有15家回答“有担心”。
調査した「平和のための博物館市民ネットワーク」 丸山豊共同代表
「今後戦後90年や100年になり、戦争体験者がいなくなった時に平和や戦争を考える資料館が存在することに大きな意義があり、地域の歴史を掘り起こす場としてもっと幅広く平和の概念をアピールできる場になっていけると信じたい」
博物館学が専門で今回の調査に携わった栗山究さん
「戦争体験者だけでなく、戦後に生まれて平和のための博物館という考え方を生み出してきた世代も亡くなっている状況の中で、声の伝承だけではなくて残っている資料を活用した活動が必要になっている」
公立施設 4割超が「運営面で不安」
岩手県釜石市が運営する「釜石市郷土資料館」では、太平洋戦争末期に市内にあった軍需工場が狙われ700人以上が犠牲になった連合国軍による艦砲射撃の被害を伝える資料などを展示しています。
调查的“为和平而设的博物馆市民网络”共同代表丸山丰表示:“今后随着战后90年、100年的到来,战争体验者将不复存在,和平和战争相关的资料馆的存在具有重要意义。我希望这些资料馆能够作为挖掘地区历史的场所,更广泛地宣传和平的理念。”专攻博物馆学、参与本次调查的栗山究先生表示:“不仅是战争体验者,连战后出生、提出为和平设立博物馆理念的那一代人也正在离世。在这种情况下,不仅要口口相传,还需要利用现有的资料开展活动。”超四成公立设施“在运营方面感到不安”。由岩手县釜石市运营的“釜石市乡土资料馆”展出了太平洋战争末期,市内军需工厂成为目标,700多人在盟军舰炮射击中遇难等相关受害资料。
市から資料館に割り当てられる予算に限りがあることから、専門の資格を持った学芸員を確保することができず、3人の非正規の職員が日々の運営や資料の整理・展示などを担っています。
由于市政府分配给资料馆的预算有限,无法确保拥有专业资格的学艺员,因此由三名非正式员工负责日常运营、资料整理及展览等工作。
これまでは、ホームページを独自に運営し、資料の紹介や催しの告知などを行ってきましたが、予算や人手の問題からことし3月で更新を中止し、現在は市のホームページで情報の一部を掲載しています。
到目前为止,我们一直独自运营主页,介绍资料和发布活动通知等,但由于预算和人手问题,今年三月起已停止更新,目前只在市政府主页上刊登部分信息。
また、資料館には市民から資料を寄贈したいという申し出が毎年数十件ほど寄せられているということですが、収蔵庫のスペースは限界に達していて、今後新たな資料の受け入れが難しくなる可能性があるといいます。
此外,据说资料馆每年都会收到市民提出想要捐赠资料的数十件申请,但由于收藏库的空间已经达到极限,今后可能很难再接收新的资料。
釜石市郷土資料館 佐々木寿館長補佐
「ただ毎日ドアを開けて『みなさん来てください』とやっているだけではなかなか足を運んでもらえないと思うので、ここにこういう資料があってこういう意味があるんだとうまく伝えていく必要があると思う。
釜石市乡土资料馆佐佐木寿馆长助理表示:“我认为,如果只是每天开门说‘大家请来’,很难让人们前来参观。因此,有必要很好地传达这里有这样的资料,并且这些资料具有这样的意义。”
資料館をより
よい状況にしていかないと、
伝えていくことは
難しくなると
思うので、
施設の
環境や
人手の
問題を
変えてほしいという
思いはある」
私立施設は さらに厳しい状況
個人や民間団体などが運営する私立の施設では、およそ8割が運営面の不安を訴え、およそ9割が財政面での不安を訴えていて、公立よりもさらに厳しい状況に置かれています。
我认为,如果不让资料馆变得更好,想要传承下去会变得很困难,所以希望能够改善设施的环境和人手问题。私立设施的状况更加严峻,由个人或民间团体等经营的私立设施中,大约有八成表示在运营方面感到不安,约有九成在财政方面感到不安,处境比公立设施更加严峻。
東京・大田区の住宅地にある「昭和のくらし博物館」は、戦後まもない時期に建てられた木造住宅を活用して1999年に開館した施設で、昭和期の地域の歴史や暮らしを伝える品々を展示しています。
位于东京大田区住宅区的“昭和生活博物馆”,是一座利用战后不久建成的木造住宅,于1999年开馆,馆内展示了昭和时期当地历史和生活相关的各种物品。
館長の小泉和子さん(91)が私費を投じて設立し、7年前からはNPO法人を立ち上げて運営や管理を行っていますが、入館料や会費だけでは運営費をまかなえず、財政的に苦しい状況が続いているといいます。
馆长小泉和子(91岁)自费创办了该馆,7年前还成立了NPO法人负责运营和管理,但仅靠门票和会员费无法维持运营费用,财政状况一直十分困难。
人件費を抑えるため2人のスタッフで運営を担っていますが、人手が足りないためボランティアの力に頼らざるを得ないといいます。
为了控制人工成本,目前由两名员工负责运营,但由于人手不足,不得不依靠志愿者的力量。
昭和のくらし博物館 小泉和子館長
「小さく、ささやかな博物館ですが、戦争の時代にあってもベースにあるのは人々の暮らしであり、それを分かってもらいたいというメッセージを発するために頑張ってやっています。
昭和生活博物馆 小泉和子馆长:“虽然是一个小而朴素的博物馆,但即使在战争年代,最根本的还是人们的生活。我们努力办这个博物馆,就是希望大家能理解这一点,并传达这样的信息。”
財政も
運営も
本当に
大変ですが、
志がある
人たちがここには
集ってくれているので、そういう
若い
人たちにバトンタッチして
博物館をなんとかつないでいきたい」
博物館を訪れた20代女性
「戦争から80年がたって、戦争の記憶が残っている方もどんどんいなくなってしまっている中で、実際に形として残っているものに触れられる機会はすごく貴重だと思うので、これからもこういう博物館があってほしいです」
地域の資料館 閉館する施設も
地域の資料館の中には、ここ数年、運営者の高齢化などを理由に閉館を余儀なくされたところもあります。
财政和运营确实非常困难,但这里聚集着有志之士,所以我希望能把接力棒交给这些年轻人,让他们继续维系博物馆的存在。 一位来访博物馆的二十多岁女性表示:“战争已经过去80年,记得战争的人也在逐渐减少。能有机会实际接触到作为实物遗留下来的东西,我觉得非常珍贵,所以希望今后也能有这样的博物馆。” 有些地区资料馆因为运营者高龄化等原因,这几年不得不关闭。
このうち、元特攻隊員の男性が戦争の悲惨さを後世に伝えようと昭和63年に個人で始めた大分市の資料館では、太平洋戦争で亡くなった特攻隊員の遺品などを展示していましたが、去年8月、管理者の高齢化などを理由に閉館しました。
在这些之中,大分市的一家资料馆是由一位原特攻队员男性为了向后世传达战争的悲惨,于昭和63年个人创办的,馆内曾展出在太平洋战争中牺牲的特攻队员的遗物等,但由于管理员高龄等原因,于去年8月闭馆了。
前橋市では、終戦直前に500人以上が犠牲となった「前橋空襲」を体験した住民たちが中心となって設立し空襲に関連する資料などを展示していた資料館が、住民の高齢化のため2020年に閉館しました。
在前桥市,由经历了“前桥空袭”的居民为中心建立的资料馆,曾展示与空袭相关的资料等,但由于居民高龄化,该资料馆于2020年关闭。
岡山市でも、太平洋戦争末期に1700人以上が犠牲になった「岡山空襲」に関する資料の展示や研究を行ってきた民間の資料館が、代表者の高齢化などを理由に2017年に閉館しています。
在冈山市,也有一家民间资料馆一直在展示和研究有关太平洋战争末期有1700多人遇难的“冈山空袭”的资料,但由于负责人高龄等原因,该馆已于2017年闭馆。
工夫凝らし 来館者数伸ばす施設も
資料館の中には、若い世代の呼び込みに力を入れて来館者数を伸ばしているところもあります。
有些资料馆通过下功夫吸引年轻一代,成功增加了参观人数。
国が民間企業に運営を委託している東京・新宿区の「平和祈念展示資料館」では、各地の学校に対して戦争関係の資料をオンライン教材として提供したり授業の一環として資料館を見学するよう呼びかけたりしていて、ここ数年は毎年200校近くが資料館を訪れているということです。
东京新宿区的“和平祈念展示资料馆”由国家委托民间企业运营,向各地学校提供与战争相关的资料作为在线教材,并呼吁学校将参观资料馆作为课程的一部分。据说,近几年每年有将近200所学校前来参观。
また、漫画のイラスト付きの解説パネルを設置したり、夏休みの自由研究として館内の展示を新聞にまとめるワークショップを開催したりするなど、子どもの来館を促す企画も行っています。
此外,我们还策划了鼓励儿童来馆的活动,比如设置带有漫画插图的解说面板,或举办将馆内展览整理成报纸的暑假自由研究工作坊等。
さらに、インスタグラムなどで企画展の情報などを日々投稿しているほか、戦争体験者による講話をYouTubeで配信するなど、SNS発信にも力を入れています。
此外,我们还每天在Instagram等社交平台上发布企划展的信息,并通过YouTube发布战争经历者的讲座视频,积极利用社交媒体进行宣传。
こうした取り組みによって、10代から30代の来館者の割合はこの10年で2倍近くに増えたということです。
据说,通过这些举措,十几岁到三十几岁的来馆者比例在这十年间几乎增加了两倍。
先月も、都内の大学で近現代史を学ぶ学生たちが訪れ、学芸員の解説を聞きながらおよそ1時間半にわたって館内を見学していました。
上个月,也有在东京都内大学学习近现代史的学生前来参观,他们一边听着馆员的讲解,一边在馆内参观了大约一个半小时。
大学4年の男子学生
「講義で聞くのも大事だけれどこうやって実地で見た方が得られることは多いと思う。
我认为虽然在课堂上听讲很重要,但像这样实际参观能学到的东西更多。
戦争は
悲劇しかないということを、
自分たちも
含めて
今後若い
世代に
伝えていくことが
重要だと
感じました」
平和祈念展示資料館 加藤隆さん
「戦争体験者がどんどん少なくなっていく中で、体験者と次世代の間にいるのが戦争関連の資料館です。
我们也包括在内,今后向年轻一代传达“战争只会带来悲剧”这一点非常重要——和平纪念展示资料馆的加藤隆先生表示:“随着战争亲历者越来越少,战争相关的资料馆正处于亲历者与下一代之间的桥梁位置。”
体験者の
経験を
次世代に
伝えていくのが
主要な
テーマなので、
関心を
持ってもらえるような
方法で
何とか
伝えていきたい」
専門家「取り巻く環境 以前より厳しく」
戦争に関する展示や施設に詳しい政治経済研究所の山辺昌彦主任研究員は、「ここ数年はそれぞれの施設でいろいろな展示や取り組みも進んできていると思うが、取り巻く環境は以前よりも厳しくなっていると思う」と述べたうえで、運営を続けるために個人や団体に協力や支援を呼びかけることや施設どうしで交流したり支え合ったりする仕組みが必要だと指摘しています。
将体验者的经验传递给下一代是主要主题,因此我们希望以能够引起大家兴趣的方式,尽力传达下去。” 专家表示:“所处环境比以前更加严峻。” 对于与战争相关的展示和设施非常了解的政治经济研究所主任研究员山边昌彦指出:“这几年来,各个设施都在推进各种展示和举措,但我认为所处的环境比以前更加严峻。” 他还指出,为了继续运营,有必要呼吁个人或团体提供协助和支持,并建立设施之间交流与互相支持的机制。
特に厳しい状況に置かれている民間の施設については「公立よりも民間の方が、制約を受けたり干渉されたりする機会は少ないと思うので、加害の歴史の展示など公立の施設ではあまりやっていないことをしていると思う。
我认为,特别是在处于严峻环境下的民间设施方面,民间比公立受到的限制和干涉的机会要少一些,所以像展示加害历史这样的事情,是公立设施很少做的,而民间设施正在做。
今後も
干渉されることがなく
自由に、
思うように
続けていくことが
大事だ」と
話しています。
今后也要不受干涉,自由地、按照自己的想法继续下去,这很重要。
そのうえで、戦争関連の資料館が果たす役割について「昔は戦争の体験者が語れば伝えることができたが、それが厳しくなっている中で博物館の役割はこれからますます大事になっていて、こういった施設を続けなければいけないという機運が広がってきているのではないかと思う。
在此基础上,关于战争相关资料馆所扮演的角色,“过去有战争亲历者讲述就能传达,但如今这种情况变得越来越困难,博物馆的作用今后将变得更加重要。我认为,必须继续维持这样的设施的共识正在逐渐扩散。”
厳しい
状況の
中でも
学芸員などの
努力によって
続けられているので、これからも
続いていくことを
期待している」と
話していました。
即使在严峻的形势下,由于学艺员等的努力,这项工作仍在持续进行,他表示“希望今后也能继续下去”。