発達障害などのため
一部の
授業を
別室で
受ける「
通級指導」の
児童生徒が
全国で
20万人を
超える
中、
文部科学省は
年度">
来年度、
高校での
適切な
指導方法などの
検証を
始める
方針を
決めました。
Alors que le nombre délèves bénéficiant dun enseignement en classe séparée, tel que l« enseignement en classe spéciale » en raison de troubles du développement, dépasse 200 000 à léchelle nationale, le ministère de lÉducation, de la Culture, des Sports, des Sciences et de la Technologie a décidé de commencer lannée prochaine à examiner des méthodes denseignement appropriées dans les lycées.
「通級指導」は、読み書きが苦手だったり、対人関係を築きにくかったりする児童生徒が、通常の学級に在籍しながら、障害に応じて一部の授業を別室で受けるもので、2023年度、全国で20万3000人余りと過去最多となっています。
L’« enseignement en classe spéciale » permet aux élèves qui ont des difficultés en lecture et en écriture, ou qui éprouvent des difficultés à établir des relations interpersonnelles, de suivre certains cours dans une salle séparée en fonction de leur handicap, tout en restant inscrits dans une classe ordinaire ; en 2023, plus de 203 000 élèves à l’échelle nationale en bénéficiaient, un chiffre record.
しかし、小中学生に比べて高校生の利用が広がっていないことを受けて、文部科学省は、来年度、高校での適切な指導方法などの検証を始める方針を決めました。
Cependant, constatant que lutilisation ne sest pas autant répandue parmi les lycéens que chez les élèves du primaire et du collège, le ministère de lÉducation, de la Culture, des Sports, des Sciences et de la Technologie a décidé de commencer, lannée prochaine, à examiner des méthodes dencadrement appropriées dans les lycées.
具体的には、モデル校を指定したうえで、高校卒業後の就労も見据えた通級指導の充実方法や制度の周知のあり方などを検証することにしています。
Plus précisément, il est prévu d’examiner, après avoir désigné des écoles modèles, les méthodes pour renforcer l’enseignement en classe spéciale en tenant compte de l’emploi après l’obtention du diplôme de lycée, ainsi que la manière de faire connaître efficacement le système.
このほか、ICT=情報通信技術を活用した障害児支援施設と学校との情報共有の方法や、自分自身や周りの人を傷つけるなどの行動が頻繁にみられる「強度行動障害」について教員の理解を深める調査研究などを行うことにしています。
En outre, il est prévu de mener des recherches et des études, notamment sur les méthodes de partage d’informations entre les établissements de soutien aux enfants handicapés et les écoles en utilisant les TIC technologies de l’information et de la communication, ainsi que sur l’approfondissement de la compréhension des enseignants concernant les « troubles du comportement sévères », caractérisés par des comportements fréquents tels que se blesser soi-même ou blesser les autres.
文部科学省は、検証を踏まえ障害のある子どもたちのニーズに応じた適切な指導や支援につなげたい考えで、関連する予算を来年度予算案の概算要求に盛り込む方針です。
Le ministère de lÉducation, de la Culture, des Sports, des Sciences et de la Technologie prévoit, sur la base de lévaluation effectuée, de relier cela à une orientation et à un soutien appropriés répondant aux besoins des enfants en situation de handicap, et a lintention dinclure le budget correspondant dans la demande budgétaire préliminaire pour lannée fiscale prochaine.