24日午後、
福岡市早良区の
マンションの
敷地内で
3歳の
女の
子が
倒れているのが
見つかり、その
後、
搬送先の
病院で
死亡が
確認されました。
24일 오후, 후쿠오카시 사와라구의 아파트 부지 내에서 3살 여자아이가 쓰러져 있는 것이 발견되었고, 이후 이송된 병원에서 사망이 확인되었습니다.
警察は
女の
子がマンションの
6階から
転落した
可能性があるとみて、
詳しい
状況を
調べています。
경찰은 소녀가 아파트 6층에서 추락했을 가능성이 있다고 보고, 자세한 상황을 조사하고 있습니다.
消防によりますと、
24日午後1時半ごろ、
福岡市早良区のマンションで「
3歳の
子どもが
6階のベランダから
転落し、
出血している」と
父親から
通報がありました。
소방에 따르면, 24일 오후 1시 반쯤 후쿠오카시 사와라구의 한 맨션에서 3살 아이가 6층 베란다에서 추락해 피를 흘리고 있다고 아버지로부터 신고가 있었습니다.
救急隊や
警察官が
駆けつけたところ、マンションのエントランスの
屋根の
部分に
3歳の
女の
子が
倒れていて、
病院に
搬送されましたが、
死亡が
確認されました。
구급대원과 경찰관이 현장에 도착했을 때, 아파트 입구 지붕 부분에 3살 여자아이가 쓰러져 있었고, 병원으로 이송되었으나 사망이 확인되었습니다.
警察は
現場の
状況などから、
女の
子は
6階のベランダから
転落した
可能性があるとみて、
詳しい
状況を
調べています。
경찰은 현장 상황 등을 토대로 소녀가 6층 베란다에서 추락했을 가능성이 있다고 보고, 자세한 상황을調査하고 있습니다.