23日午前、
北海道の
初山別村の
中学校の
敷地内にいたヒグマは、
猟友会の
男性が
発砲した
弾に
当たったものの、
山に
逃げ
込んだまま、
一日以上がたった
現在も
見つかっていません。
23일 오전, 홋카이도 쇼산베츠촌의 중학교 부지 내에 있던 히구마는 엽우회의 남성이 쏜 총알에 맞았지만, 산으로 도망친 채로 하루가 넘은 지금까지도 발견되지 않고 있습니다.
現場周辺では
警察や
村がパトロールをして
警戒を
強めています。
현장 주변에서는 경찰과 마을이 순찰을 하며 경계를 강화하고 있습니다.
23日の
昼前、
初山別中学校の
敷地内にいたヒグマに
地元の
猟友会の
男性が
発砲し、
弾はクマの
でん部付近に
当たりました。
23일 오전, 쇼산베쓰 중학교 부지 내에 있던 히구마에게 지역 엽우회의 남성이 총을 쏘았고, 총알은 곰의 엉덩이 부근에 맞았습니다.
村によりますと、クマはいったん
倒れたもののすぐに
立ち
上がって
山の
方向に
逃げ
込んだということで、
一日以上がたった
24日夕方になっても
見つかっていないということです。
마을에 따르면, 곰은 한 번 쓰러졌으나 곧바로 일어나 산 쪽으로 도망쳤다고 하며, 하루 이상이 지난 24일 저녁이 되어도 발견되지 않았다고 합니다.
23日は
警察や
村の
職員が
中学校や
周辺の
寺や
神社などを
重点的にパトロールしました。
23일에는 경찰과 마을 직원들이 중학교와 주변의 절, 신사 등을 중점적으로 순찰했습니다.
村の
職員は
中学校の
校舎の
裏の
斜面にヒグマがいないか
目視で
確認していた
ほか、
広報車で
屋外ではひとりで
作業をしないよう
呼びかけていました。
마을 직원들은 중학교 교사 뒤편 비탈에 히구마가 없는지 육안으로 확인했으며, 홍보 차량을 통해 야외에서는 혼자 작업하지 않도록 당부하고 있었습니다.
この中学校や
隣接する
小学校では、
25日は
子どもたちを
保護者に
車で
送迎してもらって
授業を
行うことにしていて、
学校の
周辺には
村が
電気柵を
設置する
方針です。
이 중학교와 인접한 초등학교에서는 25일에 아이들을 보호자가 차로 데려다주고 데려가도록 하여 수업을 진행하기로 했으며, 학교 주변에는 마을이 전기 울타리를 설치할 방침입니다.
また、この
地区でヒグマの
目撃が
相次いでいることを
受けて、
道は
24日から1
か月間「ヒグマ
注意報」を
出して
住民に
注意を
呼びかけています。
또한, 이 지역에서 히구마불곰 목격이 잇따르고 있는 것을 받아, 도도청는 24일부터 한 달간 히구마 주의보를 발령하여 주민들에게 주의를 당부하고 있습니다.
初山別村の
大西孝幸経済課長は「
長期的な
対応に
なる覚悟はしている。
초야마베쓰촌 오오니시 타카유키 경제과장은 장기적인 대응이 될 각오는 하고 있다
この
地域はヒグマが
よく出る
場所だが、
年々市街地のほうに
近づいているように
見える」と
話していました。
이 지역은 히구마불곰가 자주 출몰하는 곳이지만, 해마다 시가지 쪽으로 가까워지고 있는 것처럼 보인다고 말했습니다.
中学校に
隣接する
寺でもヒグマ
目撃初山別村の
中学校の
敷地内で
猟友会の
男性がヒグマに
発砲する
前、
隣接する
寺でもヒグマが
目撃されていました。
同じヒグマかどうかはわかりませんが、
目撃されたのは
発砲の
およそ2
時間前の
23日午前9
時すぎで、
場所は
中学校のすぐ
隣の
寺の
敷地内でした。
같은 불곰인지는 알 수 없지만, 목격된 것은 발포 약 2시간 전인 23일 오전 9시가 조금 넘은 시각이었고, 장소는 중학교 바로 옆 절의 부지 내였습니다.
寺の
中から
地元の
住民が
撮影した
映像には、1
頭のヒグマが
墓地の
中を
歩き回る
様子がうつっていました。
지방 주민이 사찰 안에서 촬영한 영상에는 한 마리의 불곰이 묘지 안을 돌아다니는 모습이 담겨 있었습니다.
動画の
撮影者は「
子グマに
見えたが、
悠々と
歩いていた。
영상 촬영자는 새끼 곰처럼 보였지만, 느긋하게 걷고 있었다고 말했다.
悪さをしなければいいが、
人に
襲いかかるようになったら
恐ろしい」と
話していました。
나쁜 짓을 하지 않으면 좋겠지만, 사람을 공격하게 되면 무서울 것이라고 말했습니다.