23日午前、
北海道の
初山別村の
中学校の
敷地内にいたヒグマは、
猟友会の
男性が
発砲した
弾に
当たったものの、
山に
逃げ
込んだまま、
一日以上がたった
現在も
見つかっていません。
On the morning of the 23rd, a brown bear that was on the grounds of a junior high school in Shosanbetsu Village, Hokkaido, was hit by a bullet fired by a member of the local hunting association, but it escaped into the mountains and, even after more than a day has passed, it still has not been found.
現場周辺では
警察や
村がパトロールをして
警戒を
強めています。
Police and village authorities are increasing patrols and tightening security around the area.
23日の
昼前、
初山別中学校の
敷地内にいたヒグマに
地元の
猟友会の
男性が
発砲し、
弾はクマの
でん部付近に
当たりました。
On the morning of the 23rd, a local hunting association member fired at a brown bear that was on the grounds of Shosanbetsu Junior High School, and the bullet hit the area near the bear’s rump.
村によりますと、クマはいったん
倒れたもののすぐに
立ち
上がって
山の
方向に
逃げ
込んだということで、
一日以上がたった
24日夕方になっても
見つかっていないということです。
According to the village, the bear fell down once but quickly got back up and ran off toward the mountains, and even after more than a day had passed, as of the evening of the 24th, it still had not been found.
23日は
警察や
村の
職員が
中学校や
周辺の
寺や
神社などを
重点的にパトロールしました。
On the 23rd, police and village officials conducted intensive patrols at the junior high school and nearby temples and shrines.
村の
職員は
中学校の
校舎の
裏の
斜面にヒグマがいないか
目視で
確認していた
ほか、
広報車で
屋外ではひとりで
作業をしないよう
呼びかけていました。
Village staff visually checked the slope behind the junior high school building for any brown bears, and also used a public relations vehicle to call on people not to work alone outdoors.
この中学校や
隣接する
小学校では、
25日は
子どもたちを
保護者に
車で
送迎してもらって
授業を
行うことにしていて、
学校の
周辺には
村が
電気柵を
設置する
方針です。
At this junior high school and the adjacent elementary school, classes will be held on the 25th with parents driving their children to and from school, and the village plans to install electric fences around the schools.
また、この
地区でヒグマの
目撃が
相次いでいることを
受けて、
道は
24日から1
か月間「ヒグマ
注意報」を
出して
住民に
注意を
呼びかけています。
Also, in response to a series of brown bear sightings in this area, the prefectural government has issued a Brown Bear Alert from the 24th for one month, urging residents to be cautious.
初山別村の
大西孝幸経済課長は「
長期的な
対応に
なる覚悟はしている。
Mr. Takayuki Onishi, head of the Economic Affairs Division in Shosanbetsu Village, said, We are prepared for a long-term response.
この
地域はヒグマが
よく出る
場所だが、
年々市街地のほうに
近づいているように
見える」と
話していました。
This area is known for frequent brown bear sightings, but it seems like theyre getting closer to the city every year, he said.
中学校に
隣接する
寺でもヒグマ
目撃初山別村の
中学校の
敷地内で
猟友会の
男性がヒグマに
発砲する
前、
隣接する
寺でもヒグマが
目撃されていました。
同じヒグマかどうかはわかりませんが、
目撃されたのは
発砲の
およそ2
時間前の
23日午前9
時すぎで、
場所は
中学校のすぐ
隣の
寺の
敷地内でした。
Im not sure if it was the same brown bear, but the sighting occurred a little after 9 a.m. on the 23rd, about two hours before the shooting, on the grounds of a temple right next to the junior high school.
寺の
中から
地元の
住民が
撮影した
映像には、1
頭のヒグマが
墓地の
中を
歩き回る
様子がうつっていました。
The footage taken by a local resident from inside the temple showed a brown bear wandering around the cemetery.
動画の
撮影者は「
子グマに
見えたが、
悠々と
歩いていた。
The person who filmed the video said, It looked like a bear cub, but it was walking along leisurely.
悪さをしなければいいが、
人に
襲いかかるようになったら
恐ろしい」と
話していました。
I hope it doesnt cause any trouble, but it would be terrifying if it started attacking people, he said.