横浜市の「
大川原化工機」をめぐる
冤罪事件で、
勾留中にがんが
見つかり、
無実が
明らかに
なる前に
亡くなった
元顧問の
遺族に
対し、
警視庁と
検察の
幹部が
25日、
直接謝罪しました。
在横滨市“大川原化工机”冤案中,被拘留期间被查出患癌症,并在无罪被证实前去世的前顾问遗属,25日收到了警视厅和检察机关高层的当面道歉。
横浜市の「
大川原化工機」の
社長など3人が
逮捕され、
その後、
無実が
明らかになった
冤罪事件で、
元顧問の
相嶋静夫さんは
勾留中にがんが
見つかりましたが
保釈が
認められず、
72歳で
亡くなりました。
在横滨市“大川原化工机”公司社长等三人被逮捕、其后被证明无罪的冤案中,前顾问相岛静夫在被拘留期间查出患有癌症,但未被允许保释,最终在72岁时去世。
25日は▽
警視庁の
鎌田徹郎副総監と▽
東京地方検察庁の
市川宏次席検事、
それに▽
最高検察庁の
小池隆公安部長が
横浜市内に
ある相嶋さんの
墓を
訪れ、
遺族が
見守る
中、
手を
合わせて
頭を
下げました。
25日,警视厅副总监镰田彻郎、东京地方检察厅次席检察官市川宏,以及最高检察厅公安部长小池隆,前往横滨市内相岛先生的墓地,在遗属的注视下,双手合十并低头致意。
相嶋さんの
妻は、
保釈請求が
認められない
中で
東京拘置所の
所長に
宛てて
治療を
受けられるよう
求めた
手紙を
読み
上げ、「
命だけは
助けて
下さい」などと
伝えていたと
幹部らに
訴えました。
相岛先生的妻子在保释请求未被批准的情况下,向东京拘留所所长写信请求能够接受治疗,并向相关负责人诉说,她在信中表达了“请至少救救他的命”等心声。
このあと
3人は
相嶋さんの
妻や
長男、
次男に
対して
深く
頭を
下げ、
違法な
逮捕や
起訴について「
深くおわび
申し
上げます。
接下来,这三个人向相嶋先生的妻子、长子和次子深深鞠躬,对非法逮捕和起诉表示“深深的歉意”。
誠に
申し
訳ありませんでした」と
謝罪しました。
これに
対して
相嶋さんの
妻は、「
謝罪は
受け
入れますが
決して
許すことができません。
对此,相岛先生的妻子表示:“我接受道歉,但绝对无法原谅。”
夫は
面会が
許されたときに『
何も
悪いことをしてないのに
何でこんな
目に
遭うのだろう』と
激怒していました」と
述べました。
丈夫在被允许会面时说:“我明明什么坏事都没做,为什么会遭遇这样的事情?”他非常愤怒地说道。
そのうえで
遺族は、
今月7日に
警視庁や
最高検察庁が
公表した
検証結果は
原因の
追及が
不十分で、
警察官や
検察官の
処分も
甘く
受け
入れられないとして、
再検討するよう
求めました。
在此基础上,遗属表示,东京都警视厅和最高检察厅本月7日公布的调查结果对原因的追究不充分,对警察官和检察官的处分也过于宽松,无法接受,因此要求重新审议。
警視庁と
検察の
幹部は
25日午前、
相嶋さんの
墓を
訪れ、
遺族が
見守る
中、
手を
合わせて
頭を
下げました。
25日上午,警视厅和检察机关的高层前往相嶋先生的墓地,在遗属的注视下,双手合十并低头致意。
墓前では
相嶋さんの
妻が
相嶋さんががんと
診断されたあとに
拘置所の
所長宛てに
書いた
手紙を
読み
上げました。
在墓前,相岛先生的妻子朗读了他被诊断出患有癌症后写给拘留所所长的信。
手紙では「
夫は
拘置所のなかでは
日々衰弱し、
強度の
貧血を
起こし
顔面蒼白、
立つこともできない
状況です。
在信中写道:“我的丈夫在拘留所里日渐虚弱,患上了严重的贫血,脸色苍白,甚至无法站立。”
家族一同、
心配の
あまり夜も
眠ることができません。
このまま
夫は
見殺しにされて
しまうのかといてもたってもいられず
気が
狂いそうです」と
状況を
訴えた
上で、「
拘置所の
中で
検査、
治療を
受けさせて
下さい。
我感到无法坐视不理,几乎要发疯了,担心丈夫会就这样被见死不救。恳请允许他在拘留所内接受检查和治疗。
外部の
病院に
行けるよう
お願いします。
命だけは
助けて
下さい。
家族一同切に
お願い
致します。
どうか、どうか
助けて
下さい」などと
適切な
治療を
受けられる
機会を
求めていました。
请,求求你救救我」等,表达了希望能够有机会接受适当治疗的诉求。
読み
上げたあと、
相嶋さんの
妻から「
自分がこのような
立場にたったらどうするか」などと
問われると、
東京地検の
市川 宏次席検事は(いちかわ・ひろし)「ご
家族の
気持ちを
考え、また、
自分の
身に
置き
換えて
考えますと、どれほどご
心痛であったか
言葉もございません。
在读完之后,相岛先生的妻子问道:“如果你处在这样的立场会怎么做?”对此,东京地方检察厅的市川宏次(いちかわ・ひろし)次席检察官表示:“想到家属的心情,再设身处地为自己考虑,我实在无法用言语表达你们所承受的痛苦。”
手紙の
内容を
しっかり受け
止めて
収容されている
方々の
保釈請求などに
関しては
健康上の
留意ももちろんですが、よりいっそう
慎重につとめてまいりたい
思っています」と
答え、
頭を
下げました。
我会认真对待信中的内容,关于被收容人员的保释申请等事项,当然会关注健康问题,同时也会更加谨慎地处理此事。”他这样回答,并低下了头。