25日も
気温が
上がり、
近畿や
関東などでは
午前中から
猛暑日となっている
所があります。
25일도 기온이 올라, 긴키와 간토 등에서는 오전부터 폭염이 나타나고 있는 곳이 있습니다.
午後はさらに
気温が
上がって、
九州から
東北にかけての
各地で
猛烈な
暑さと
なる見込みで、
熱中症対策を
徹底してください。
오후에는 기온이 더욱 올라가, 큐슈에서 도호쿠에 이르는 각지에서 매우 심한 더위가 예상되므로, 온열질환 예방 대책을 철저히 해주시기 바랍니다.
気象庁によりますと、25日は西日本と東日本を中心に高気圧に覆われて晴れ、午前中から気温が上がっています。
기상청에 따르면 25일은 서일본과 동일본을 중심으로 고기압의 영향으로 맑은 하늘을 보였고, 오전부터 기온이 오르고 있습니다.
午前11時までの最高気温は、
▽和歌山県かつらぎ町で35。오전 11시까지의 최고 기온은 와카야마현 가츠라기정에서 35도였습니다.
2度、
▽茨城県筑西市西石田と島根県津和野町で35度ちょうどなどとすでに猛暑日となっています。
이미 이바라키현 치쿠세이시 니시이시다와 시마네현 츠와노정 등에서 35도 정확히 기록하는 등 벌써 폭염일이 되고 있습니다.
また、
▽山口市で34。5度、
▽名古屋市で33。9度、
▽東京の都心と福岡市で33。7度、
▽熊本県八代市で33度ちょうど、
▽熊本市で32。7도, ▽구마모토현 야쓰시로시에서 33도 정확히, ▽구마모토시에서 32
7度などと厳しい暑さとなっています。
7도 등과 같이 심한 더위가 이어지고 있습니다.
午後はさらに気温が上がり、日中の最高気温は
▽山口市や京都市、名古屋市、甲府市で37度、
▽大分県日田市や大阪市で36度、
▽東京の都心や熊本市、福岡市、広島市、新潟市、山形市で35度と各地で猛烈な暑さが予想されています。
오후에는 기온이 더욱 올라, 낮 최고기온은 야마구치시와 교토시, 나고야시, 고후시에서 37도, 오이타현 히타시와 오사카시에서 36도, 도쿄 도심과 구마모토시, 후쿠오카시, 히로시마시, 니가타시, 야마가타시에서 35도로 각지에서 매우 심한 더위가 예상됩니다.
熱中症の危険性が極めて高くなるとして、大雨で被害が出た熊本県を含め、九州から東北にかけての33の都府県に熱中症警戒アラートが発表されています。
폭염으로 인한 열사병 위험이 매우 높아질 것으로 예상되어, 큰비로 피해가 발생한 구마모토현을 포함해, 규슈에서 도호쿠에 이르는 33개의 도‧부‧현에 열사병 경계 알림이 발표되었습니다.
エアコンを適切に使用したり、水分・塩分を補給したりするなど熱中症対策を徹底してください。
에어컨을 적절히 사용하고, 수분과 염분을 보충하는 등 열사병 예방에 만전을 기해 주시기 바랍니다.
被災地で復旧作業を行う際にはこまめに休憩を取るとともに、体調を崩している人がいないか互いに声をかけあうことも重要です。
재해 지역에서 복구 작업을 할 때에는 자주 휴식을 취하는 것과 함께, 몸 상태가 나빠진 사람이 없는지 서로에게 말을 건네는 것도 중요합니다.
また、気温の上昇や湿った空気の影響で午後は西日本と東日本を中心に大気の状態が不安定となり、局地的に雷を伴って1時間に50ミリ以上の非常に激しい雨が降る見込みです。
또한, 기온 상승과 습한 공기의 영향으로 오후에는 서일본과 동일본을 중심으로 대기의 상태가 불안정해져, 국지적으로 천둥을 동반한 시간당 50밀리미터 이상의 매우 강한 비가 내릴 것으로 보입니다.
低い
土地の
浸水や
土砂災害、
川の
増水に
十分注意するとともに、
落雷や
竜巻などの
激しい
突風にも
注意が
必要です。
저지대 침수나 산사태, 강물의 범람에 충분히 주의함과 동시에, 낙뢰나 토네이도 등 강한 돌풍에도 주의가 필요합니다.