神戸市の
マンションで
24歳の
女性が
殺害された
事件で、
逮捕された
容疑者が、
現場から
徒歩で
離れたあと、
タクシーに
乗って
市内に
ある新幹線の
駅に
向かったとみられることが、
捜査関係者への
取材で
分かりました。
Dans laffaire du meurtre dune femme de 24 ans dans un appartement de la ville de Kobe, il a été révélé, daprès des sources proches de lenquête, que le suspect arrêté aurait quitté les lieux à pied avant de prendre un taxi en direction dune gare de shinkansen située dans la ville.
駅からは
新幹線で
東京方面に
移動していて、
警察は、
急いで
現場から
逃げようとしたとみて
調べています。
Il se déplaçait en direction de Tokyo en shinkansen depuis la gare, et la police enquête en supposant quil a tenté de fuir rapidement les lieux.
東京 新宿区の会社員、谷本将志容疑者(35)は、8月20日、神戸市内にあるマンションのエレベーターの中で、24歳の会社員の女性をナイフで刺して殺害した疑いが持たれています。
L’employé de bureau Masashi Tanimoto, âgé de 35 ans et résidant dans l’arrondissement de Shinjuku à Tokyo, est soupçonné d’avoir poignardé à mort, avec un couteau, une femme employée de bureau de 24 ans dans l’ascenseur d’un immeuble à Kobe le 20 août.
これまでの調べで容疑者は、およそ50分間にわたって職場から帰宅する女性のあとをつけて、マンションで襲った疑いがあり、事件後は徒歩で現場から離れましたが、その後、タクシーに乗って新神戸駅に向かったとみられることが、捜査関係者への取材で分かりました。
Selon lenquête menée jusquà présent, le suspect aurait suivi une femme rentrant du travail pendant environ 50 minutes avant de lattaquer dans son immeuble. Après lincident, il a quitté les lieux à pied, mais il semblerait quil ait ensuite pris un taxi en direction de la gare de Shin-Kobe, selon des informations recueillies auprès de sources proches de lenquête.
新神戸駅からは、新幹線で東京方面に移動し、事件の2日後に都内で逮捕されていて、警察は、急いで現場から逃げようとしたとみて調べています。
Depuis la gare de Shin-Kobe, il a pris le Shinkansen en direction de Tokyo et a été arrêté dans la capitale deux jours après lincident. La police pense quil a tenté de fuir précipitamment les lieux et poursuit son enquête.
一方、谷本容疑者は調べに対し、被害者の女性について、「全く知らない人です」と供述し、2人に具体的な接点は確認されていないということで、警察が詳しいいきさつを捜査しています。
Dautre part, le suspect Tanimoto a déclaré lors de lenquête concernant la victime : « Je ne la connais pas du tout », et aucun lien concret na été confirmé entre les deux personnes. La police poursuit donc ses investigations pour éclaircir les circonstances détaillées.