前線と
低気圧の
影響で
北日本では
27日にかけて
非常に
激しい
雨が
降る
見込みで、
北海道北部を
中心に
総雨量が
平年の
8月1か月分を
超える
大雨と
なるお
それがあります。
Do ảnh hưởng của mặt trận và áp thấp, dự báo sẽ có mưa rất to ở khu vực phía Bắc Nhật Bản cho đến ngày 27. Đặc biệt, ở khu vực phía Bắc Hokkaido, lượng mưa tích lũy có thể vượt quá tổng lượng mưa trung bình của cả tháng 8 hàng năm, gây nguy cơ mưa lớn.
土砂災害や
低い
土地の
浸水、
川の
増水・
氾濫に
警戒してください。
Hãy cảnh giác với sạt lở đất, ngập úng ở vùng trũng thấp, mực nước sông dâng cao và nguy cơ lũ lụt.
気象庁によりますと、
前線を
伴った
低気圧が
発達しながら
北海道付近を
通過する
影響で、
北日本では
27日にかけて
暖かく
湿った
空気が
流れ
込み、
大気の
状態が
非常に
不安定となる
見込みです。
Theo Cơ quan Khí tượng Nhật Bản, do ảnh hưởng của áp thấp kèm theo rãnh áp thấp phát triển khi đi qua khu vực gần Hokkaido, không khí ấm và ẩm sẽ tràn vào khu vực phía Bắc Nhật Bản cho đến ngày 27, khiến tình trạng khí quyển dự báo sẽ trở nên rất bất ổn.
北海道と
東北では
27日にかけて
雷を
伴って
激しい
雨が
降り、
大雨となる
見込みで、
26日夜遅くにかけては
北海道の
日本海側北部とオホーツク
海側北部で、
27日は
東北の
日本海側で
1時間に50
ミリの
非常に
激しい
雨が
降るおそれがあります。
Tại Hokkaido và vùng Tohoku, dự báo sẽ có mưa lớn kèm theo sấm sét đến hết ngày 27, và có khả năng xảy ra mưa rất to, đặc biệt là phía bắc ven biển Nhật Bản và phía bắc ven biển Okhotsk của Hokkaido vào đêm muộn ngày 26, cũng như phía ven biển Nhật Bản của Tohoku vào ngày 27, với lượng mưa có thể lên tới 50mm mỗi giờ.
27日朝までの
24時間に
降る
雨の
量は、
いずれも
多いところで
▽
北海道で180ミリ、
▽
東北で100ミリと
予想され、
28日朝までの
24時間にさらに
▽
北海道で80ミリ、
▽
東北で100ミリの
雨が
降る
見込みです。
北海道北部を
中心に
総雨量が
平年の
8月1か月分を
超える
大雨となるおそれがあります。
Có khả năng sẽ có mưa lớn tập trung chủ yếu ở khu vực phía bắc Hokkaido, với tổng lượng mưa vượt quá lượng mưa trung bình của cả tháng 8.
気象庁は、
土砂災害や
低い
土地の
浸水、
川の
増水・
氾濫に
警戒するとともに
落雷や
竜巻などの
激しい
突風、ひょうに
注意するよう
呼びかけています。
Cơ quan Khí tượng kêu gọi cảnh giác với sạt lở đất, ngập úng ở vùng trũng thấp, nước sông dâng cao và lũ lụt, đồng thời chú ý đến sấm sét, lốc xoáy mạnh và mưa đá.