東京電力福島第一原発にたまる
処理水の
海への
放出が
始まって
2年がたつ
中、
石破総理大臣は
放出に
伴う
不安や
懸念の
払拭(ふっしょく)に
向け、
科学的根拠に
基づく
情報発信や
水産業への
支援などを
着実に
進めるよう
関係閣僚に
指示しました。
Two years have passed since the discharge of treated water from the TEPCO Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant into the sea began. Prime Minister Ishiba instructed the relevant cabinet ministers to steadily promote the dissemination of information based on scientific evidence and support for the fisheries industry in order to dispel anxieties and concerns associated with the discharge.
石破総理大臣は26日午前、総理大臣官邸で開かれた処理水の放出や廃炉をめぐる関係閣僚会議で「6月には中国による一部地域の水産物の輸入解禁など一定の進展があったが、いまだ残る輸入規制の撤廃に向け、引き続き政府一丸となって取り組んでいく必要がある」と指摘しました。
Prime Minister Ishiba pointed out at a meeting of relevant cabinet ministers held at the Prime Minister’s Office on the morning of the 26th regarding the release of treated water and decommissioning of the plant, “In June, there was some progress, such as China lifting import restrictions on marine products from certain regions, but as import restrictions still remain, it is necessary for the government to continue working together toward their removal.”
そのうえで、処理水の放出に伴う不安や懸念の払拭に向け、科学的根拠に基づく情報発信や水産業への支援などを着実に進めるよう関係閣僚に指示しました。
On top of that, he instructed the relevant ministers to steadily promote measures such as providing information based on scientific evidence and supporting the fisheries industry, in order to dispel concerns and anxieties related to the release of the treated water.
また、廃炉を進めていくため新たな技術を導入することや、地域と連携しながら人材育成に取り組むこと、それに住民の安全・安心な帰還を促進することも指示しました。
He also instructed to introduce new technologies to advance the decommissioning, to work on human resource development in cooperation with the local community, and to promote the safe and secure return of residents.
さらに東京電力に対しては、廃炉や賠償に必要な資金の確保と体制の整備に万全を期すとともに本格的な燃料デブリの取り出しに向けた工法を具体化するよう求めました。
Furthermore, TEPCO was urged to make thorough preparations to secure the necessary funds and establish systems for decommissioning and compensation, as well as to concretely formulate methods for the full-scale removal of fuel debris.
そして「福島の復興なくして東北の復興なし。
And There can be no recovery for Tohoku without the recovery of Fukushima.
東北の
復興なくして
日本の
再生なし。
Without the reconstruction of Tohoku, there will be no revival of Japan.
全閣僚が
復興大臣であるという
思いのもと
国が
前面に
立ち、
福島第一原発の
安全かつ
着実な
廃炉と
福島の
復興に
取り
組んでほしい」と
述べました。
With the belief that all cabinet ministers are Ministers for Reconstruction, I want the government to take the lead and work towards the safe and steady decommissioning of the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant and the reconstruction of Fukushima.