日本維新の
会の
石井章参議院議員が、
勤務実態のない
人物を
公設秘書として
届け出て
国から
支払われる
秘書給与をだまし
取っていた
疑いが
あるとして、
東京地検特捜部は
詐欺の
疑いで、
茨城県内にある
石井議員の
地元事務所や
参議院議員会館にある
事務所の
捜索に
入りました。
Le député Ishii Akira du Parti de lInnovation du Japon est soupçonné davoir frauduleusement déclaré une personne sans activité réelle comme secrétaire public et davoir ainsi perçu indûment le salaire de secrétaire versé par lÉtat. Le bureau des enquêtes spéciales du parquet du district de Tokyo a perquisitionné le bureau local du député Ishii dans la préfecture dIbaraki ainsi que son bureau à la Maison des conseillers, sur suspicion de fraude.
特捜部は、秘書給与をめぐる資金の流れの解明を進めるものとみられます。
On pense que la section denquête spéciale va poursuivre lélucidation du flux de fonds concernant les salaires des secrétaires.
捜索を受けているのは、茨城県取手市にある石井議員の地元事務所や、東京千代田区の参議院議員会館の事務所です。
Les lieux perquisitionnés sont le bureau local du député Ishii à Toride, dans la préfecture dIbaraki, ainsi que son bureau à l’immeuble des membres de la Chambre des conseillers dans le quartier Chiyoda à Tokyo.
このうち地元事務所には午前10時15分ごろ、東京地検特捜部の係官数人が入りました。
Vers 10h15 du matin, plusieurs agents du département denquête spéciale du parquet de Tokyo sont entrés dans le bureau local.
関係者によりますと、日本維新の会に所属する、参議院比例代表選出の石井章参議院議員は、勤務実態のない人物を公設秘書として届け出て、国から支払われる秘書給与をだまし取っていた疑いがあるということです。
Selon des sources proches du dossier, il semblerait que le sénateur Akira Ishii, élu à la Chambre des conseillers au scrutin proportionnel et membre du Nippon Ishin no Kai, ait déclaré comme secrétaire public une personne qui nexerçait aucune activité professionnelle réelle, et quil soit soupçonné davoir frauduleusement perçu le salaire de ce secrétaire versé par lÉtat.
公設秘書は特別職の国家公務員で、国会議員1人につき3人を雇用できると国会法で定められていて、給与は国費で負担することになっています。
Les secrétaires officiels sont des fonctionnaires nationaux à statut spécial ; selon la loi sur la Diète, chaque membre du Parlement peut en employer trois, et leurs salaires sont pris en charge par les fonds publics.
特捜部は、事務所の関係者などから事情を聴くとともに、捜索で押収した資料を分析するなどして、秘書給与をめぐる資金の流れの解明を進めるものとみられます。
Il semble que la section denquête spéciale poursuive lélucidation du flux de fonds liés aux salaires des secrétaires, en interrogeant les personnes concernées du bureau et en analysant les documents saisis lors des perquisitions.
石井章参議院議員とは
日本維新の会の石井章参議院議員は、茨城県取手市出身の68歳。
Ishii Akira, membre de la Chambre des conseillers du Japon Restauration, est un homme politique de 68 ans originaire de Toride, dans la préfecture dIbaraki.
取手市議会議員などを経て、2009年の衆議院選挙で当時の民主党から比例代表北関東ブロックで立候補して初当選しました。
Après avoir exercé en tant que membre du conseil municipal de Toride, il sest présenté aux élections législatives de 2009 sur la liste du bloc de représentation proportionnelle du nord du Kantō pour le Parti Démocrate de lépoque, et a été élu pour la première fois.
その後、2016年の参議院選挙では、当時のおおさか維新の会から比例代表に立候補して、参議院議員として初当選し、その後、2022年の選挙でも当選していました。
Par la suite, lors de lélection à la Chambre des conseillers de 2016, il sest présenté en tant que candidat sur la liste proportionnelle du parti Osaka Ishin no Kai de lépoque, a été élu pour la première fois en tant que membre de la Chambre des conseillers, puis a de nouveau été élu lors de lélection de 2022.