日本維新の
会の
石井章参議院議員が、
勤務実態のない
人物を
公設秘書として
届け出て
国から
支払われる
秘書給与をだまし
取っていた
疑いが
あるとして、
東京地検特捜部は
詐欺の
疑いで、
茨城県内にある
石井議員の
地元事務所や
参議院議員会館にある
事務所の
捜索に
入りました。
Le député Ishii Akira du Parti de lInnovation du Japon est soupçonné davoir frauduleusement déclaré une personne sans activité réelle comme secrétaire public et davoir ainsi perçu indûment le salaire de secrétaire versé par lÉtat. Le bureau des enquêtes spéciales du parquet du district de Tokyo a perquisitionné le bureau local du député Ishii dans la préfecture dIbaraki ainsi que son bureau à la Maison des conseillers, sur suspicion de fraude.
特捜部は、
秘書給与をめぐる
資金の
流れの
解明を
進めるものとみられます。
On pense que la section denquête spéciale va poursuivre lélucidation du flux de fonds concernant les salaires des secrétaires.
捜索を
受けているのは、
茨城県取手市にある
石井議員の
地元事務所や、
東京千代田区の
参議院議員会館の
事務所です。
Les lieux perquisitionnés sont le bureau local du député Ishii à Toride, dans la préfecture dIbaraki, ainsi que son bureau à l’immeuble des membres de la Chambre des conseillers dans le quartier Chiyoda à Tokyo.
このうち地元事務所には
午前10時15分ごろ、
東京地検特捜部の
係官数人が
入りました。
Vers 10h15 du matin, plusieurs agents du département denquête spéciale du parquet de Tokyo sont entrés dans le bureau local.
関係者によりますと、
日本維新の
会に
所属する、
参議院比例代表選出の
石井章参議院議員は、
勤務実態のない
人物を
公設秘書として
届け出て、
国から
支払われる
秘書給与をだまし
取っていた
疑いがあるということです。
Selon des sources proches du dossier, il semblerait que le sénateur Akira Ishii, élu à la Chambre des conseillers au scrutin proportionnel et membre du Nippon Ishin no Kai, ait déclaré comme secrétaire public une personne qui nexerçait aucune activité professionnelle réelle, et quil soit soupçonné davoir frauduleusement perçu le salaire de ce secrétaire versé par lÉtat.
公設秘書は
特別職の
国家公務員で、
国会議員1人につき
3人を
雇用できると
国会法で
定められていて、
給与は
国費で
負担することになっています。
Les secrétaires officiels sont des fonctionnaires nationaux à statut spécial ; selon la loi sur la Diète, chaque membre du Parlement peut en employer trois, et leurs salaires sont pris en charge par les fonds publics.
特捜部は、
事務所の
関係者などから
事情を
聴くとともに、
捜索で
押収した
資料を
分析するなどして、
秘書給与をめぐる
資金の
流れの
解明を
進めるものとみられます。
Il semble que la section denquête spéciale poursuive lélucidation du flux de fonds liés aux salaires des secrétaires, en interrogeant les personnes concernées du bureau et en analysant les documents saisis lors des perquisitions.
石井章参議院議員とは
日本維新の
会の
石井章参議院議員は、
茨城県取手市出身の
68歳。
取手市議会議員などを
経て、
2009年の
衆議院選挙で
当時の
民主党から
比例代表北関東ブロックで
立候補して
初当選しました。
Après avoir exercé en tant que membre du conseil municipal de Toride, il sest présenté aux élections législatives de 2009 sur la liste du bloc de représentation proportionnelle du nord du Kantō pour le Parti Démocrate de lépoque, et a été élu pour la première fois.
その
後、
2016年の
参議院選挙では、
当時のおおさか
維新の
会から
比例代表に
立候補して、
参議院議員として
初当選し、その
後、
2022年の
選挙でも
当選していました。
Par la suite, lors de lélection à la Chambre des conseillers de 2016, il sest présenté en tant que candidat sur la liste proportionnelle du parti Osaka Ishin no Kai de lépoque, a été élu pour la première fois en tant que membre de la Chambre des conseillers, puis a de nouveau été élu lors de lélection de 2022.