東京電力福島第一原発の
事故後に
除染作業で
出た
土などの
最終処分に
向けて、
石破総理大臣は、
26日、
決定した
今後5年程度で
取り
組むロードマップに
沿って
着実に
取り
組みを
進めるよう
関係閣僚に
指示しました。
After the Fukushima Daiichi nuclear power plant accident, Prime Minister Ishiba instructed the relevant cabinet ministers on the 26th to steadily proceed with efforts based on the roadmap decided for the final disposal of soil and other materials generated during decontamination work, which will be addressed over the next five years or so.
原発事故のあと
福島県内の
除染によって
取り
除かれた
大量の
土などは、
県内の
中間貯蔵施設で
保管され、
2045年までに
福島県外で
最終処分することが
法律で
定められていて、
政府は
26日、
今後5年程度で
取り
組むロードマップを
決定しました。
After the nuclear accident, a large amount of soil and other materials removed through decontamination in Fukushima Prefecture have been stored at an interim storage facility within the prefecture. By law, final disposal outside Fukushima Prefecture must be completed by 2045. On the 26th, the government decided on a roadmap for efforts to be undertaken over the next five years or so.
これを
受けて
石破総理大臣は
27日、
総理大臣官邸で、
浅尾環境大臣、
伊藤復興大臣と
会談しました。
In response to this, Prime Minister Ishiba held talks with Environment Minister Asao and Reconstruction Minister Ito at the Prime Ministers Office on the 27th.
そして、
最終処分に
向け、
2030年ごろに
県外の
候補地の
選定や
調査を
始めることや、ことし
秋ごろに
新たな
有識者会議を
設置することなどロードマップの
内容をめぐり
意見を
交わしました。
And they exchanged opinions on the contents of the roadmap, such as starting the selection and investigation of candidate sites outside the prefecture around 2030 for final disposal, and establishing a new panel of experts around this fall.
そのうえで、ロードマップに
沿って
着実に
取り
組みを
進めるよう
指示しました。
On top of that, I instructed them to steadily proceed with their efforts according to the roadmap.
このあと
浅尾大臣は
記者団に
対し「
除染作業で
出た
土を
再生利用することによって、
最終処分の
量が
確定するので
しっかり進めて
いく」と
述べました。
Afterwards, Minister Asao told reporters, By recycling the soil generated from decontamination work, we will be able to determine the final disposal volume, so we will proceed steadily.