大手商社の
三菱商事は
秋田県と
千葉県の
沖合で
計画していた
洋上風力発電についてコストの
大幅な
増加などを
理由に
撤退すると
正式に
発表しました。
Tập đoàn thương mại lớn Mitsubishi Corporation đã chính thức thông báo rút lui khỏi dự án điện gió ngoài khơi dự kiến triển khai tại vùng biển ngoài khơi tỉnh Akita và tỉnh Chiba, với lý do chi phí tăng mạnh.
再生可能エネルギーの
普及に
向けて
国が
後押ししてきた
大型事業の
見直しで、
国のエネルギー
政策への
影響も
避けられない
見通しです。
Với việc xem xét lại các dự án quy mô lớn mà chính phủ đã thúc đẩy nhằm phổ cập năng lượng tái tạo, dự kiến sẽ không thể tránh khỏi ảnh hưởng đến chính sách năng lượng quốc gia.
三菱商事は27日、秋田県の「能代市、三種町および男鹿市沖」と「由利本荘市沖」、千葉県の「銚子市沖」の3つの海域で、中部電力の子会社などと共同で進めてきた洋上風力発電から撤退すると正式に発表しました。
Mitsubishi Corporation đã chính thức thông báo vào ngày 27 rằng sẽ rút khỏi các dự án điện gió ngoài khơi mà công ty đã cùng với các công ty con của Chubu Electric Power và các đối tác khác triển khai tại ba vùng biển: ngoài khơi thành phố Noshiro, thị trấn Mitane và thành phố Oga ở tỉnh Akita, ngoài khơi thành phố Yurihonjo, và ngoài khơi thành phố Choshi ở tỉnh Chiba.
三菱商事などはことし2月以降、資材価格や人件費などの高騰で事業にかかるコストが大幅に増加したとして、計画の見直しを進めてきました。
Kể từ tháng 2 năm nay, Mitsubishi Corporation và các công ty khác đã tiến hành xem xét lại kế hoạch do chi phí vật liệu, nhân công và các chi phí khác liên quan đến dự án tăng mạnh.
その結果、
3つの
案件の
いずれも
採算を
確保するのが
難しく、
開発を
取りやめざるを
得ないと
判断したということです。
Kết quả là, cả ba dự án đều khó đảm bảo lợi nhuận, nên đã quyết định buộc phải dừng phát triển.
今回の計画は再生可能エネルギーの拡大に向けた国の重点的な整備計画の第一弾で三菱商事を中心とする事業体がほかの事業者よりも大幅に安い売電価格を提示して落札していました。
Kế hoạch lần này là giai đoạn đầu tiên của kế hoạch trọng điểm quốc gia nhằm mở rộng năng lượng tái tạo, và liên doanh do Mitsubishi Corporation đứng đầu đã trúng thầu bằng cách đề xuất giá bán điện thấp hơn đáng kể so với các doanh nghiệp khác.
中西社長「建設費用は当初見込みの2倍以上」
三菱商事の中西勝也社長は27日に都内で開いた会見で「プロジェクトを進めることができず断腸の思いだ。
Chủ tịch Nakanishi: Chi phí xây dựng đã vượt hơn gấp đôi so với dự tính ban đầu. Ông Nakanishi Katsuya, Chủ tịch Mitsubishi Corporation, phát biểu tại cuộc họp báo tổ chức tại Tokyo vào ngày 27: Chúng tôi vô cùng đau lòng khi không thể tiếp tục dự án.
地元の
皆様から
期待や
激励をい
ただいていたが、
期待に
添えない
結果となり
心より
申し訳なく
思っている」と
述べました。
Tôi xin chân thành xin lỗi vì đã nhận được nhiều sự kỳ vọng và động viên từ mọi người địa phương, nhưng kết quả lại không đáp ứng được những kỳ vọng đó.
その上で、撤退を判断した理由について「2021年に落札して以降、世界的なインフレなどとともに風車メーカーによる値上げなどが重なって、コストが大きく膨らんだ。
Trên cơ sở đó, lý do quyết định rút lui là kể từ khi trúng thầu vào năm 2021, cùng với lạm phát toàn cầu, các nhà sản xuất tua-bin gió cũng tăng giá, khiến chi phí tăng vọt.
建設費用は
当初見込んだ
金額の
2倍以上の
水準となり、
事業期間全体での
売電収入よりも
保守や
運転の
費用を
含めた
支出の
方が
大きく、
事業計画の
実現が
困難との
結論に
至った」と
説明しました。
Chi phí xây dựng đã tăng lên mức hơn gấp đôi so với dự kiến ban đầu, và tổng chi phí bao gồm bảo trì và vận hành trong toàn bộ thời gian dự án lớn hơn doanh thu bán điện, dẫn đến kết luận rằng việc hiện thực hóa kế hoạch kinh doanh là khó khăn.
計画を立てた際の売電価格などが妥当だったかを問われ、中西社長は「4年前の入札時点で見通せる事業環境に基づいて、十分な採算を確保した上で、売電価格を算出した。
Khi được hỏi liệu giá bán điện được đặt ra khi lập kế hoạch có hợp lý hay không, Tổng giám đốc Nakanishi trả lời: Dựa trên môi trường kinh doanh có thể dự đoán được tại thời điểm đấu thầu cách đây 4 năm, chúng tôi đã tính toán giá bán điện sau khi đảm bảo đủ lợi nhuận.
決して
安値を
出したわけではなく、
事業環境の
激変が
今回の
結果につながった」と
述べました。
Tôi không hề đưa ra mức giá thấp, mà chính sự thay đổi đột ngột của môi trường kinh doanh đã dẫn đến kết quả lần này.
さらに、自身の責任について問われると「われわれは計画を断念したが、今後の後継の事業者に対してこれまでのデータの共有などできることをしていく。
Hơn nữa, khi được hỏi về trách nhiệm của bản thân, ông nói: Chúng tôi đã từ bỏ kế hoạch, nhưng trong tương lai, chúng tôi sẽ làm những gì có thể, chẳng hạn như chia sẻ dữ liệu hiện có cho các nhà điều hành kế nhiệm.
脱炭素社会の
実現のため
引き続き
やることはあり、
社長としての
責務を
全うしていく」と
述べました。
Ông nói: Vẫn còn nhiều việc phải tiếp tục thực hiện để hiện thực hóa xã hội phi carbon, và tôi sẽ hoàn thành trách nhiệm của mình với tư cách là giám đốc.
三菱商事は、計画の見直しに伴って昨年度のグループ全体の決算で522億円の損失をすでに計上していて、追加の損失は限定的だとしています。
Mitsubishi Corporation đã ghi nhận khoản lỗ 52,2 tỷ yên trong báo cáo tài chính hợp nhất của toàn tập đoàn năm ngoái do việc xem xét lại kế hoạch, và cho biết khoản lỗ bổ sung sẽ ở mức hạn chế.
国は洋上風力発電を将来の再生可能エネルギーの柱と位置づけ、事業を後押ししてきましたが、今回の大型事業の見直しで国のエネルギー政策への影響も避けられない見通しです。
Quốc gia đã xác định điện gió ngoài khơi là trụ cột của năng lượng tái tạo trong tương lai và đã hỗ trợ các dự án này, tuy nhiên, với việc xem xét lại dự án quy mô lớn lần này, dự kiến sẽ không thể tránh khỏi những ảnh hưởng đến chính sách năng lượng của quốc gia.
《建設計画されていた地域 反応は》
秋田県知事「よもや撤退ないだろうと 大変な衝撃 」
秋田県などの沖合で計画されている洋上風力発電について、三菱商事が事業からの撤退を正式に発表したことを受けて、秋田県の鈴木知事は、午後4時半ごろ、秋田県庁で記者団の取材に応じました。
Khu vực đã được lên kế hoạch xây dựng phản ứng ra sao? Tỉnh trưởng tỉnh Akita nói: Tôi không ngờ họ lại rút lui, thật sự rất sốc. Trước việc Công ty Mitsubishi chính thức công bố rút khỏi dự án điện gió ngoài khơi dự kiến triển khai ngoài khơi tỉnh Akita và các khu vực lân cận, vào khoảng 4 giờ 30 chiều, tỉnh trưởng Suzuki của tỉnh Akita đã trả lời phỏng vấn báo chí tại trụ sở ủy ban tỉnh Akita.
この中で鈴木知事は「極めて残念かつ極めて遺憾だ。
Trong đó, Thống đốc Suzuki cho biết: Tôi cảm thấy vô cùng đáng tiếc và lấy làm tiếc sâu sắc.
国家肝いりのプロジェクトで
国を
代表する
企業が
落札して、よもや
撤退ということはないだろうと
思っていたので、
大変な
衝撃だ」と
述べました。
Tôi đã nghĩ rằng đây là một dự án trọng điểm quốc gia do doanh nghiệp đại diện cho đất nước trúng thầu nên chắc chắn sẽ không có chuyện rút lui, vì vậy tôi rất sốc.
その上で「三菱商事には説明責任にとどまらず、さまざまな社会的な責任も私はあると思う。
Hơn nữa, tôi nghĩ rằng Mitsubishi Corporation không chỉ có trách nhiệm giải trình mà còn có nhiều trách nhiệm xã hội khác.
しっかりとした
対応を
求めていきたいと
思うし、
県としても
事業者に
寄り
添って
これからしっかり
対応していきたい」と
述べました。
Tôi muốn yêu cầu có biện pháp ứng phó chắc chắn, và tỉnh cũng sẽ tiếp tục đồng hành cùng các doanh nghiệp để có những biện pháp ứng phó phù hợp trong thời gian tới.
千葉 銚子市長「非常に残念で遺憾」
千葉県銚子市の越川信一市長は「非常に残念で遺憾です。
Rất đáng tiếc và lấy làm tiếc, Thị trưởng thành phố Choshi, tỉnh Chiba, ông Koshikawa Shinichi nói: Tôi cảm thấy vô cùng đáng tiếc và lấy làm tiếc.
ただ
前に
進むことが
大事なので
国には
再公募の
手続きを
迅速かつ
確実に
進めてもらいたい」と
話していました。
Điều quan trọng là chỉ cần tiến về phía trước, vì vậy tôi muốn chính phủ nhanh chóng và chắc chắn tiến hành các thủ tục tái tuyển chọn.
銚子市の沖合では、三菱商事などでつくる事業体が国の公募を経て洋上風力発電の建設計画を進め、当初の計画では2028年の運転開始を目指していました。
Ngoài khơi thành phố Choshi, một liên doanh do Mitsubishi Corporation và các bên khác thành lập đã tiến hành kế hoạch xây dựng nhà máy điện gió ngoài khơi sau khi vượt qua cuộc tuyển chọn của chính phủ, và theo kế hoạch ban đầu, mục tiêu là bắt đầu vận hành vào năm 2028.
一方、銚子市漁業協同組合は漁業振興を目的にした基金を通じて事業体から毎年3億円を受け取っています。
Mặt khác, Hợp tác xã Ngư nghiệp thành phố Choshi nhận được 300 triệu yên mỗi năm từ các doanh nghiệp thông qua quỹ nhằm thúc đẩy phát triển ngành ngư nghiệp.
今回の撤退の発表について漁協の担当者は「基金の一部を漁業者の漁船の燃料代の補助などに使っているが、そうした支援がなくなってしまうのではないかと心配している」と話していました。
Về việc công bố rút lui lần này, người phụ trách của hiệp hội ngư dân cho biết: Chúng tôi đang sử dụng một phần quỹ để hỗ trợ chi phí nhiên liệu cho tàu cá của ngư dân, nhưng lo lắng rằng nếu không còn sự hỗ trợ đó thì sẽ gặp khó khăn.