メーガン
妃は、ヘンリー
王子と
アメリカのカリフォルニアで
生活しています。
La duchesse Meghan vit actuellement avec le prince Harry en Californie, aux États-Unis.
最近、ネットフリックスの
番組「ウィズ・ラブ、メーガン」の
新しい
シーズンで、ヘンリー
王子との
恋やイギリスでの
思い
出について
話しました。
Récemment, dans la nouvelle saison de la série With Love, Meghan sur Netflix, elle a parlé de sa relation amoureuse avec le prince Harry et de ses souvenirs en Angleterre.
メーガン
妃は、ヘンリー
王子と
初めて
会ったときのことを
思い
出しました。
Meghan sest souvenue de la première fois quelle a rencontré le prince Harry.
二人はボツワナで
出会い、5
日間一緒に
キャンプをしました。
Ils se sont rencontrés au Botswana et ont campé ensemble pendant cinq jours.
小さな
テントで
一緒に
過ごし、お
互いのことを
よく知ることができた
そうです。
Ils ont passé du temps ensemble dans une petite tente, ce qui leur a donné loccasion de mieux se comprendre.
メーガン
妃は「3
回目の
デートで、ヘンリー
王子を
好きだと
気づきました」と
話しました。
Megan a dit : « Je me suis rendu compte que jétais tombée amoureuse du prince Harry lors de notre troisième rendez-vous. »
また、「
愛してる」と
先に
言ったのはヘンリー
王子だった
そうです。
De plus, cest le prince Harry qui a dit je taime en premier.
番組では、メーガン
妃が
友だちや
有名人と
料理やDIYを
楽しむ
様子も
見られます。
Dans l’émission, on peut également voir Meghan s’amuser à cuisiner avec ses amis ou des célébrités, ou encore réaliser des travaux manuels faits main.
メーガン
妃は、ヘンリー
王子がロブスターが
苦手だと
話しました。
Megan a révélé que le prince Harry naimait pas le homard.
二人の
子どもたちについても
話し、リリベット
王女は
ピンクが
好きで、アーチー
王子は
とても優しい
子だと
言いました。
Elle a également parlé de ses deux enfants, révélant que la princesse Lilibet aime la couleur rose et que le prince Archie est un enfant très calme.
メーガン
妃は、
母親に
なることが
夢だったので、
今とても幸せだと
話しています。
Megan dit que devenir mère était son rêve et quelle est très heureuse.
また、イギリスで
恋しいものは「マジック」という
ラジオ局だと
懐かし
そうに
語りました。
De plus, elle a également exprimé sa nostalgie pour l’Angleterre, en mentionnant particulièrement sa station de radio préférée, « Magic ».