2025年、
韓国ではK-POPをテーマにしたアニメ
映画「KPOPガールズ!デーモン・ハンターズ」がとても
人気になりました。
En 2025, en Corée du Sud, un film danimation sur le thème de la K-POP intitulé « KPOP Girls! Demon Hunters » est devenu extrêmement célèbre.
そのため、
多くの
外国人観光客が
韓国を
訪れています。
Par conséquent, de nombreux touristes étrangers ont visité la Corée.
特に、
国立中央博物館などの
国立博物館や、お
土産屋さんにたくさんの
外国人が
来るようになりました。
En particulier, de plus en plus détrangers visitent les musées nationaux tels que le Musée national central ainsi que les boutiques de souvenirs.
新しいデータによると、{アメリカ}、
日本、
中国、
台湾からの
観光客が
使うカードの
回数が
去年より
37%増えました。
Selon de nouvelles données, le nombre dutilisations de cartes par les touristes venant des États-Unis, du Japon, de la Chine et de Taïwan a augmenté de 37 % par rapport à lannée dernière.
韓国のプリクラ「
人生4カット」は
65%、ネットカフェは
36%、カラオケは
18%、ネイルサロンは
17%増えました。
Les photomatons coréens « Inssaeng 4-cut » ont augmenté de 65 %, les cybercafés de 36 %, les karaokés de 18 % et les salons de manucure de 17 %.
観光客は
観光地だけでなく、
韓国のレジャーや
文化も
楽しんでいます。
Les touristes ne se contentent pas de visiter des sites touristiques, ils profitent également des loisirs et des activités culturelles coréennes.
また、オリーブヤングやコンビニ、ダイソーなどのショッピングスポットでも
外国人の
利用が
増えています。
De plus, le nombre détrangers utilisant des lieux de shopping tels quOlive Young, les supérettes ou Daiso est également en augmentation.
美容整形や
皮膚科を
利用する
観光客も
多く、
特に
台湾からの
人が
増えています。
De nombreux touristes utilisent également les services de chirurgie esthétique et de dermatologie, et le nombre de clients venant particulièrement de Taïwan ne cesse d’augmenter.
韓国のネットユーザーは、「
観光客に
親切にして、また
来てもらえるようにしよう」「
街をきれいにしよう」などと
言っています。
Les internautes coréens disent : « Si nous sommes aimables avec les touristes, ils reviendront » et « Gardons notre ville propre ».
また、「
国立博物館を
有料にするべきだ」という
意見もありました。
De plus, il existe également lopinion selon laquelle « il faudrait percevoir des frais dentrée pour les musées nationaux ».