イギリスのウェールズに「ポントカサステ
水路橋」があります。
Il existe un aqueduc appelé « Pontcysyllte Aqueduct » au Pays de Galles, au Royaume-Uni.
長さは307mぐらいで、
川の
上38mの
所にかかっています。
Ce pont mesure environ 307 mètres de long et est situé à 38 mètres au-dessus de la rivière.
世界遺産に
登録されていて、
毎年、
数百万人が
見に
来ます。
Ceci est un site du patrimoine mondial, et des millions de personnes le visitent chaque année.
今年は、
橋の
近くの
運河の
水が
少なくなっています。
Cette année, le niveau de leau du canal près du pont a baissé.
運河は、
船などが
通るために
作った
水路です。
Les canaux sont des voies navigables construites pour permettre la circulation des navires.
イギリスでは、
今年3
月から5
月に
降った
雨の
量が、132
年前からの
記録でいちばん
少なくなりました。
Au Royaume-Uni, les précipitations de mars à mai de cette année ont été les plus faibles des 132 dernières années.
運河の
水が
少なくなったため、
船が
通ることができない
所もあります。
En raison de la baisse du niveau de leau du canal, il y a des endroits où les bateaux ne peuvent pas passer.
橋を
管理する
人は「10
年この
仕事をしていますが、
毎年ひどくなっています。
L’administrateur du pont a déclaré : « J’exerce ce métier depuis dix ans, mais la situation empire d’année en année. »
これから{もっと}ひどくなったら、
船が
通ることができる
数を
少なくしなければならないかもしれません」と
話しています。
Si la situation saggrave davantage, nous pourrions être obligés de réduire le nombre de navires autorisés à passer.