28日は、
東海から
九州にかけての
各地で
気温が
上がり、
猛烈な
暑さと
なる見込みです。
Le 28, les températures devraient augmenter dans de nombreuses régions allant du Tokai au Kyushu, entraînant une chaleur accablante.
引き
続き、
中">
熱中症への
対策を
徹底してください。
Veuillez continuer à prendre des mesures strictes contre les coups de chaleur.
気象庁によりますと、28日は湿った空気の影響で雲が広がる地域も多くなるものの、東海から九州にかけての各地で気温が上がる見込みです。
Selon lAgence météorologique, en raison de linfluence de lair humide, de nombreuses régions connaîtront un ciel nuageux le 28, mais les températures devraient augmenter dans plusieurs endroits allant du Tokai jusquau Kyushu.
日中の最高気温は、
▽名古屋市と岐阜市で37度、
▽大阪市や京都市、大分県日田市で36度、
▽岡山市や高松市、山口市、佐賀市、熊本市で35度、
などと予想されています。
La température maximale pendant la journée devrait atteindre 37 degrés à Nagoya et Gifu, 36 degrés à Osaka, Kyoto et Hita dans la préfecture d’Oita, et 35 degrés à Okayama, Takamatsu, Yamaguchi, Saga et Kumamoto, entre autres.
関東などでは暑さが、やや和らぐ見込みで、東京の都心では最高気温が33度と予想されています。
On prévoit que la chaleur s’atténuera légèrement dans la région du Kantô et ailleurs, avec une température maximale de 33 degrés attendue dans le centre de Tokyo.
東海から九州にかけての12の県は、熱中症の危険性が極めて高くなるとして、熱中症警戒アラートが発表されています。
Douze préfectures allant du Tokai jusquà Kyushu sont placées en alerte de vigilance contre les coups de chaleur, le risque de coup de chaleur y étant extrêmement élevé.
(三重県、和歌山県、広島県、徳島県、香川県、愛媛県、高知県、大分県、長崎県、熊本県、宮崎県、奄美地方を除く鹿児島県)
エアコンを適切に使用したり、水分・塩分を補給したりするなど熱中症対策を徹底してください。
Veuillez prendre toutes les mesures nécessaires pour prévenir les coups de chaleur, telles que lutilisation appropriée de la climatisation et lapport suffisant en eau et en sel, à lexception des préfectures de Mie, Wakayama, Hiroshima, Tokushima, Kagawa, Ehime, Kōchi, Ōita, Nagasaki, Kumamoto, Miyazaki et de la région dAmami de la préfecture de Kagoshima.
一方、気温の上昇などで、午後は西日本を中心に大気の状態が不安定になり、雨雲が発達するおそれがあります。
Dautre part, en raison de la hausse des températures, latmosphère risque de devenir instable dans laprès-midi, notamment dans louest du Japon, avec un développement possible de nuages de pluie.
急な激しい雨や落雷、突風などに注意してください。
Veuillez faire attention aux fortes pluies soudaines, aux éclairs et aux rafales de vent.