アメリカの
トランプ政権は、
学生ビザで
滞在できる期間">
期間を
4年とする
規則の
変更案を
公表しました。
Ladministration Trump des États-Unis a publié un projet de modification de règlement fixant à quatre ans la durée de séjour autorisée avec un visa étudiant.
学生ビザで
入国し、
長く
滞在し
続ける
状況を
終わらせるとしています。
Ils annoncent mettre fin à la situation où l’on entre dans le pays avec un visa étudiant et où l’on continue à y séjourner longtemps.
アメリカの国土安全保障省が27日に公表した、学生ビザなどでの滞在期間に関する規則の変更案によりますと、留学生が学生ビザで滞在できる期間を4年とするとしています。
Selon le projet de modification des règles concernant la durée de séjour avec des visas étudiants, publié le 27 par le Département de la sécurité intérieure des États-Unis, la période pendant laquelle les étudiants étrangers peuvent séjourner avec un visa étudiant serait fixée à quatre ans.
学生ビザでの滞在期間は、現状では「学生である限り」などという場合が多くなっていましたが、期限を明確に定めた形です。
La durée de séjour avec un visa étudiant était souvent indiquée auparavant comme « tant que l’on reste étudiant », mais elle est désormais fixée de manière précise avec une date limite.
また、報道関係者のビザについて、現状では滞在期間に明確な期限は設けられていませんが、これを240日とするとしています。
En ce qui concerne les visas pour les membres de la presse, il n’existe actuellement aucune limite précise de durée de séjour, mais il est proposé de la fixer à 240 jours.
それぞれ、延長が必要な場合には申請することができるとしています。
Il est stipulé que chacun peut faire une demande en cas de nécessité de prolongation.
一方、中国のパスポートを持つ報道関係者については期限を90日とするとしています。
Dautre part, pour les journalistes titulaires dun passeport chinois, la durée est fixée à 90 jours.
国土安全保障省は声明で、「過去の政権は、留学生やそのほかのビザ保持者を事実上無期限にアメリカに滞在させ、安全上のリスクをもたらし、アメリカの国民に不利益を被らせてきた。
Le ministère de la Sécurité intérieure a déclaré dans un communiqué : « Les administrations précédentes ont effectivement permis aux étudiants étrangers et aux autres détenteurs de visas de rester indéfiniment aux États-Unis, ce qui a entraîné des risques pour la sécurité et causé des préjudices aux citoyens américains. »
そのような
乱用に
終止符を
打つ」としています。
Mettre fin à de tels abus.
この変更案について、国土安全保障省は今後30日間、一般から意見を受け付けるとしています。
Concernant ce projet de modification, le Département de la Sécurité intérieure recueillera les avis du public pendant les 30 prochains jours.
同様の変更案はトランプ政権の1期目の2020年にも示されましたが、2021年に民主党のバイデン大統領が就任したあと、撤回されていました。
Des propositions de modification similaires avaient également été présentées en 2020, lors du premier mandat de ladministration Trump, mais elles ont été retirées après lentrée en fonction du président démocrate Biden en 2021.
林官房長官「高い関心をもって注視 適切に対応」
林官房長官は記者会見で「アメリカには多くの日本人の留学生や報道関係者が滞在しているため、日本政府としても高い関心をもって注視している。
Le secrétaire général du Cabinet, M. Hayashi, a déclaré lors dune conférence de presse : « Les États-Unis accueillent de nombreux étudiants japonais et membres de la presse. Cest pourquoi le gouvernement japonais suit la situation avec une grande attention et y répondra de manière appropriée. »
アメリカ
側との
緊密なやりとりなどを
通じて、
今回の
発表を
含めてさらなる
状況把握に
努め、
適切に
対応したい」と
述べました。
Il a déclaré : « Nous nous efforcerons de mieux comprendre la situation, y compris lannonce actuelle, en maintenant une communication étroite avec la partie américaine, et nous souhaitons réagir de manière appropriée. »