大手生活用品メーカー、アイリスオーヤマの
グループ会社が
製造したパックごはんがふたの
フィルムの
貼り
付けが
不十分なため、ごはんが
変色する
ケースが
相次いだとして、
会社では
20万食余りを
自主回収すると
発表しました。
La filiale du grand fabricant de produits de la vie quotidienne, Iris Ohyama, a annoncé le rappel volontaire de plus de 200 000 portions de riz emballé, car un collage insuffisant du film de couvercle a provoqué de nombreux cas de décoloration du riz.
自主回収するのは、アイリスフーズが佐賀県の鳥栖工場で生産した「低温製法米のおいしいごはん※R 国産米100%180g」です。
Il sagit dun rappel volontaire du produit « Riz délicieux à cuisson basse température ※R 100 % riz japonais, 180 g », fabriqué par Iris Foods à lusine de Tosu dans la préfecture de Saga.
会社によりますと、この商品は通販サイトやスーパーなどを通じて10食パックなどで販売していますが、ことし6月から今月にかけて購入した客から「変色がある」などと連絡が相次ぎました。
Selon lentreprise, ce produit est vendu en paquets de 10 repas, notamment via des sites de vente en ligne et des supermarchés. Cependant, depuis juin de cette année jusquà ce mois-ci, de nombreux clients ayant acheté le produit ont signalé des problèmes tels que des changements de couleur.
このため、商品を回収して調べたところ、一部の商品でふたのフィルムの貼り付けが不十分だった可能性があることがわかったということです。
Pour cette raison, après avoir récupéré et examiné les produits, il a été constaté quil était possible que le film du couvercle nait pas été correctement appliqué sur certains produits.
これまでに健康被害は確認されていないということですが、会社では、同じ日に鳥栖工場で生産された20万1760食について自主回収するとしています。
Aucun dommage à la santé na été confirmé jusquà présent, mais lentreprise a décidé de rappeler volontairement 201 760 repas produits le même jour à lusine de Tosu.
対象となる商品の容器には2026年5月という賞味期限の表示とともに「BB+IO」という記号が記載されています。
Sur le récipient du produit concerné, la date de péremption indiquée est mai 2026 et le symbole « BB+IO » y est également inscrit.
会社は購入した客にこの商品を食べないよう呼びかけていて、回収後、返金などの対応をとるとしています。
La société demande aux clients ayant acheté ce produit de ne pas le consommer et prévoit de procéder à un remboursement ou à dautres mesures après le rappel.
問い合わせはフリーダイヤル0800-888-6060で午前9時から午後5時まで受け付けています。
Les demandes de renseignements sont acceptées au numéro vert 0800-888-6060 de 9h à 17h.
アイリスフーズは、「お客様に多大なご迷惑とご心配をおかけし深くお詫び申し上げます」としています。
Iris Foods présente ses plus sincères excuses pour les désagréments et les inquiétudes causés à ses clients.
※「R」は○の中に「R」
。