外国人の
受け
入れのあり
方をめぐり、
鈴木法務大臣は
外国人の
増加などが
日本の
経済成長や
社会保障な
どの分野にどのような
影響を
与えるかを
調査・
検討するプロジェクト
チームを
設置する
方針を
明らかにしました。
Le ministre de la Justice, M. Suzuki, a annoncé son intention de mettre en place une équipe de projet chargée d’enquêter et d’examiner comment l’augmentation du nombre d’étrangers pourrait influencer des domaines tels que la croissance économique et la sécurité sociale au Japon.
ことし2月に設置され、外国人の受け入れのあり方について、議論してきた法務大臣の私的勉強会の中間報告が29日公表されました。
Un rapport intermédiaire du groupe détude privé du ministre de la Justice, mis en place en février de cette année pour discuter de la manière daccueillir les étrangers, a été publié le 29.
中間報告では、現在の外国人の増加ペースが続けば、2070年には外国人の比率が10。
Selon le rapport intermédiaire, si le rythme actuel daugmentation des étrangers se poursuit, la proportion détrangers atteindra 10 % en 2070.
8%に
達するとした「
国立社会保障・
人口問題研究所」の
試算より
早く10%に
達する
可能性が
あると
指摘しています。
Il est indiqué qu’il est possible d’atteindre 10 % plus tôt que l’estimation de l’Institut national de la sécurité sociale et de la recherche sur la population, qui prévoyait d’atteindre 8 %.
また、特定技能制度など以外の在留資格にも受け入れ数の上限を設けた場合の影響について検討する必要があるとしています。
En outre, il est indiqué quil est nécessaire dexaminer limpact de la mise en place dune limite supérieure au nombre dadmissions, même pour les statuts de résidence autres que le système des compétences spécifiques.
これについて、鈴木法務大臣は29日の閣議のあとの記者会見で「他国でも外国人の社会統合に苦労し、分断や政治的な混乱につながるケースが多々ある。
À ce sujet, le ministre de la Justice, M. Suzuki, a déclaré lors de la conférence de presse qui a suivi le Conseil des ministres du 29 : « Dans d’autres pays également, il y a de nombreux cas où l’intégration sociale des étrangers pose des difficultés et conduit à des divisions ou à des troubles politiques. »
そうした
中で、
しっかりと
早めに
対応を
考えておくべきだ」と
述べました。
Dans ce contexte, il a déclaré : « Il est important de réfléchir à une réponse appropriée et rapide à l’avance. »
そして、外国人の増加などが日本の経済成長や社会保障などにどのような影響を与えるかを調査・検討するプロジェクトチームを出入国在留管理庁内に設置する方針を明らかにしました。
Il a également annoncé son intention de mettre en place une équipe de projet au sein de l’Agence des services d’immigration pour étudier et examiner l’impact de l’augmentation du nombre d’étrangers sur la croissance économique et la sécurité sociale du Japon.
プロジェクトチームは、出入国在留管理庁の次長をトップとして、30人規模となる見通しで、他の省庁とも連携しながら経済や社会への影響を把握するための調査を行うことを検討しているということです。
L’équipe du projet devrait être composée d’environ 30 membres, dirigée par le directeur adjoint de l’Agence des services d’immigration, et envisage de mener des enquêtes pour évaluer l’impact sur l’économie et la société, en collaboration avec d’autres ministères.