読売新聞は
東京地検特捜部が
捜査している
秘書給与の
不正受給事件の
対象を
誤って
報じた
問題で、
30日の
朝刊に
検証記事を
掲載するとともに、
社会部長を
給与を
減らす
罰俸とし、
更迭する
などの
処分を
行う
方針を
公表しました。
Yomiuri Shimbun announced that, regarding the issue in which it mistakenly reported the subject of the illegal secretary salary payments case being investigated by the Tokyo District Public Prosecutors Office Special Investigation Department, it will publish a review article in the morning edition on the 30th and has made public its policy to take disciplinary actions such as demoting the head of the society section and reducing their salary.
読売新聞は月">今月27日の朝刊1面で、東京地検特捜部が秘書給与の不正受給の疑いで日本維新の会の池下卓衆議院議員を捜査していると報じましたが、実際には石井章参議院議員が対象で、捜査対象を取り違えて報じたとして、池下議員に謝罪するとともに、おわびの記事を掲載していました。
The Yomiuri Shimbun reported on the front page of its morning edition on the 27th of this month that the Tokyo District Public Prosecutors Offices Special Investigation Department was investigating Takashi Ikeshita, a member of the House of Representatives from Nippon Ishin no Kai, on suspicion of illegally receiving secretary salaries. However, in reality, the target was House of Councillors member Akira Ishii. The newspaper apologized to Mr. Ikeshita for mistakenly reporting the subject of the investigation and published a correction article.
これについて30日の朝刊に検証記事を掲載し
▽記者が捜査対象者を池下議員と思い込んだことや
▽捜査対象者についての確定的な情報は得られず、確認が不足していたこと
▽複数の関係者から「誤報になるかもしれない」とマイナス情報を得たのに記事の掲載を止める判断に至らなかったことなど、
誤報に至った経緯を明らかにしました。
We published a verification article about this in the morning edition on the 30th, revealing the circumstances that led to the false report, including: the reporter mistakenly believed that the person under investigation was Representative Ikeshita; definitive information about the person under investigation was not obtained and confirmation was insufficient; and although multiple parties provided negative information such as this might turn out to be a false report, the decision was not made to halt the publication of the article.
そのうえで、9月5日付けで
▽編集担当の前木理一郎専務取締役
▽滝鼻太郎編集局長をそれぞれ役員報酬や給与の2か月、30%の返上とするほか
▽小林篤子社会部長を給与を減らす罰俸とし更迭するとしています。
On top of that, as of September 5, Executive Managing Director in charge of editing, Riichiro Maeki, and Editor-in-Chief, Taro Takihana, will each forfeit 30% of their executive compensation and salary for two months. In addition, Social Affairs Department Head, Atsuko Kobayashi, will be demoted and subject to a pay cut as a disciplinary measure.
また、司法キャップや記者など、あわせて7人の処分を行うとしています。
It also states that disciplinary actions will be taken against a total of seven people, including the judicial chief and reporters.
読売新聞は今後、記者教育を強化し、記事を掲載する前のチェックを徹底するなど、再発防止策を取るとしています。
Yomiuri Shimbun says it will strengthen reporter training and thoroughly check articles before publication as measures to prevent a recurrence.