インドネシアでは、
政府の
経済政策などに
抗議する
デモが
首都ジャカルタから
各地に
拡大し、
公共の
建物に
火が
放たれる
事件も
起きるなど
混乱が
続いています。
인도네시아에서는 정부의 경제 정책 등에 항의하는 시위가 수도 자카르타에서 각지로 확대되고, 공공 건물에 불이 지펴지는 사건도 발생하는 등 혼란이 계속되고 있습니다.
現地の
日本">
日本大使館は
在留人">
邦人に
対し
不要不急の
外出を
控えるよう
呼びかけています。
현지 일본 대사관은 재외 일본인에게 불요불급한 외출을 자제하도록 요청하고 있습니다.
インドネシアでは、首都ジャカルタで議員の高額な住宅手当に抗議するデモが行われたのを発端に政府の経済政策などへの不満を背景としたデモが各地で続いています。
인도네시아에서는 수도 자카르タ에서 의원들의 고액 주택 수당에 항의하는 시위를 시작으로, 정부의 경제 정책 등에 대한 불만을 배경으로 한 시위가 각지에서 이어지고 있습니다.
28日にはジャカルタでバイクタクシーの運転手が警察車両にひかれて死亡し、抗議は激しさを増しました。
28일에는 자카르타에서 오토바이 택시 운전사가 경찰 차량에 치여 사망하면서 시위는 더욱 격렬해졌습니다.
混乱に乗じて各地で公共施設の破壊が報告されているほか、スラウェシ島のマカッサルでは29日、地元議会の建物に火が放たれる事件があり、現地のメディアは少なくとも4人が死亡したと伝えています。
혼란을 틈타 각지에서 공공시설 파괴가 보고되고 있으며, 술라웨시 섬의 마카사르에서는 29일 현지 의회 건물에 불이 지펴지는 사건이 발생했고, 현지 언론은 최소 4명이 사망했다고 전하고 있습니다.
インドネシアの国家警察は30日声明を出し、「過去2日間、建物や公共施設の放火、襲撃、その他の破壊行為に至るまで、複数の地域で無秩序な行動が顕著だった。
인도네시아 국가경찰은 30일 성명을 내고 “지난 이틀 동안 건물과 공공시설의 방화, 습격, 기타 파괴 행위에 이르기까지 여러 지역에서 무질서한 행동이 두드러졌다”고 밝혔다.
これらの
行為は
明らかに
違法で
ある」として、
不法行為には
厳正に
対処する
方針を
明らかにしました。
이러한 행위는 명백히 불법이라고 하며, 불법 행위에 대해서는 엄정하게 대처할 방침을 밝혔습니다.
また、大統領府は、昨夜、国内の状況を踏まえて、プラボウォ大統領が9月3日の軍事パレードなどの行事に参加するために予定していた中国訪問を取りやめることを発表しました。
또한, 대통령실은 어젯밤 국내 상황을 고려하여 프라보워 대통령이 9월 3일 군사 퍼레이드 등 행사에 참석하기 위해 예정되어 있던 중국 방문을 취소한다고 발표했습니다.
ジャカルタにある日本大使館は日本時間の30日午後5時現在、日本人や日系企業への被害は確認されていないとしたうえで、在留邦人に対し不要不急の外出を控えるよう呼びかけています。
자카르타에 있는 일본 대사관은 일본 시간 30일 오후 5시 현재, 일본인이나 일본계 기업에 대한 피해는 확인되지 않았다고 밝히면서, 현지에 거주하는 일본인들에게 불요불급한 외출을 삼가도록 요청하고 있습니다.