意図しない
妊娠を
防ぐ「
緊急避妊薬」について、
厚生労働省の
専門家会議は
29日夜、
医師の
処方箋がなくても
薬局などで
薬を
購入できるようにする
方針を
了承しました。
의도치 않은 임신을 막기 위한 응급피임약에 대해, 후생노동성 전문가 회의는 29일 밤, 의사의 처방전 없이도 약국 등에서 약을 구입할 수 있도록 하는 방침을 승인했습니다.
店舗での
対面販売に
限られ、
薬剤師からの
説明を
受けたうえで、
その場で
服用することを
義務づけることにしています。
매장에서의 대면 판매로 제한되며, 약사로부터 설명을 들은 후 그 자리에서 복용할 것을 의무화하고 있습니다.
「緊急避妊薬」は性行為から72時間以内に服用すれば、高い確率で妊娠を防げるとされていますが、国内では医師による処方箋がないと購入できず、よりアクセスのしやすい方法での販売を求める声が市民団体などから上がっていました。
응급 피임약은 성관계 후 72시간 이내에 복용하면 높은 확률로 임신을 막을 수 있는 것으로 알려져 있지만, 국내에서는 의사의 처방전이 없으면 구매할 수 없어, 보다 접근하기 쉬운 방법으로 판매해 달라는 요구가 시민단체 등에서 제기되고 있었습니다.
こうした声を踏まえて、厚生労働省はこれまで有識者や市民団体などで作る検討会や薬局での試験的な販売を行い、販売方法のあり方について検討を続けてきました。
이러한 목소리를 바탕으로 후생노동성은 지금까지 전문가와 시민 단체 등으로 구성된 검토회나 약국에서의 시범 판매를 실시하며, 판매 방법의 방향성에 대해 검토를 계속해 왔습니다.
そして29日夜、専門家会議を開き今後、医師の処方箋なしに薬局やドラッグストアで購入できるようにする方針を了承しました。
그리고 29일 밤, 전문가 회의를 열어 앞으로 의사의 처방전 없이 약국이나 드럭스토어에서 구입할 수 있도록 하는 방침을 승인했습니다.
具体的には、購入できる年齢に制限はなく、未成年者が購入する場合でも親の同意は不要とする一方、販売できるのは、専門の研修を受けた薬剤師に限られます。
구체적으로는, 구매 가능한 연령에 제한이 없으며, 미성년자가 구매하는 경우에도 부모의 동의가 필요하지 않은 반면, 판매할 수 있는 사람은 전문 교육을 받은 약사로 한정됩니다.
また、店舗での対面販売に限られ、薬剤師から薬に関する説明を受けたうえで、早く服用することで薬の効果がより高まることなどから、薬剤師の面前で服用することを義務づける方針です。
또한, 매장에서의 대면 판매로 제한되며, 약사로부터 약에 관한 설명을 들은 후에 빠르게 복용함으로써 약의 효과가 더욱 높아진다는 점 등을 고려하여, 약사의 면전에서 복용할 것을 의무화하는 방침입니다.
厚生労働省は今回了承された方針について、パブリックコメントなどを行ったうえで、今後、正式に承認することにしています。
보건복지부는 이번에 승인된 방침에 대해 퍼블릭 코멘트 등을 거친 후, 앞으로 정식으로 승인할 예정입니다.
厚生労働省によりますと、一般的に正式な承認までは3、4か月かかるケースが多いということで、来年春以降にも薬局などで処方箋がなくても購入できるようになる可能性があります。
보건복지부에 따르면, 일반적으로 정식 승인을 받기까지는 3~4개월이 걸리는 경우가 많아, 내년 봄 이후에는 약국 등에서 처방전 없이도 구입할 수 있게 될 가능성이 있습니다.
【Q&Aで】制度の変更点は? 服用時の注意は?
医師の処方箋なしに薬局やドラッグストアで販売する方針が了承された「緊急避妊薬」。
제도 변경점은? 복용 시 주의사항은? 의사의 처방전 없이 약국이나 드럭스토어에서 판매하는 방침이 승인된 긴급피임약
どのように
制度が
変わり、
服用するときは
どんなことに
注意すれば
よいのか、まとめました。
어떻게 제도가 변경되었는지, 복용 시에는 어떤 점에 주의해야 하는지 정리했습니다.
Q。
そもそも「
緊急避妊薬」ってどんな
薬?
A。「緊急避妊薬」はアフターピルとも呼ばれていて、性行為のあとに服用することで高い確率で妊娠を防ぐことができる薬です。응급피임약은 애프터필이라고도 불리며, 성관계 후에 복용함으로써 높은 확률로 임신을 예방할 수 있는 약입니다.
排卵を遅らせる作用などがあり、性行為から72時間以内に服用することで、80%以上の確率で妊娠を防げるとされています。
배란을 지연시키는 작용 등이 있어, 성관계 후 72시간 이내에 복용하면 80% 이상의 확률로 임신을 막을 수 있다고 합니다.
性行為のあと、できるだけ早く服用することで避妊の確率が高くなるとされています。
성관계 후 가능한 한 빨리 복용하면 피임 확률이 높아진다고 알려져 있습니다.
適切に避妊ができなかった際や、性暴力の被害にあった場合などに意図しない妊娠を防ぐことができます。
적절하게 피임을 하지 못했을 때나 성폭력 피해를 입었을 경우 등 의도치 않은 임신을 예방할 수 있습니다.
ただ、妊娠を完全に防げるわけではありません。
단지, 임신을 완전히 막을 수 있는 것은 아닙니다.
また、中絶をするための薬ではないので、すでに妊娠している場合は効果がありません。
또한, 낙태를 위한 약이 아니기 때문에 이미 임신한 경우에는 효과가 없습니다.
Q。
副作用は
ある?
A。子宮からの出血や頭痛などの副作用があらわれることがあるとされています。자궁에서의 출혈이나 두통 등의 부작용이 나타날 수 있다고 알려져 있습니다.
ただ、WHO=世界保健機関は「深刻な副作用はない」としています。
다만, WHO세계보건기구는 심각한 부작용은 없다고 하고 있습니다.
一方で、副作用の1つ、子宮からの出血があった場合、「生理がきた」として妊娠を回避できたという思い込みには十分注意が必要です。
한편, 부작용 중 하나인 자궁 출혈이 있었을 경우, 생리가 왔다고 생각하여 임신을 피할 수 있었다고 착각하는 것에는 충분한 주의가 필요합니다.
Q。
今後、
制度がどう
変わる?
A。これまで、緊急避妊薬を購入するためには、まず医療機関に行って診療を受けたうえで緊急避妊薬の処方箋をもらって、薬を購入する必要がありました。지금까지는 응급피임약을 구입하기 위해 먼저 의료기관에 가서 진료를 받은 후, 응급피임약 처방전을 받아 약을 구입해야 했습니다.
今回了承された方針は、医師の処方箋がなくても薬局やドラッグストアで緊急避妊薬を購入できるようにするということです。
이번에 승인된 방침은 의사의 처방전이 없어도 약국이나 드럭스토어에서 긴급피임약을 구입할 수 있도록 한다는 것입니다.
Q。
薬局で
購入する
際の
条件は?
A。薬を購入する際の年齢制限はありません。また、購入にあたって、親の同意は必要ありません。
또한, 구매 시 부모님의 동의는 필요하지 않습니다.
一方で、薬局などで薬剤師から薬についての説明を対面で聞き、それを理解したうえで、薬剤師の面前で服用することが必要です。
한편, 약국 등에서 약사로부터 약에 대한 설명을 대면으로 듣고, 그것을 이해한 후에 약사 앞에서 복용하는 것이 필요합니다.
つまり、薬局で購入した薬を持ち帰って自宅で服用することなどはできないということです。
즉, 약국에서 구입한 약을 집에 가져가서 복용하는 것은 할 수 없다는 뜻입니다.
緊急避妊薬は、早く服用すれば、その分、妊娠を防ぐ効果があがるほか、なりすましの購入などを防ぐことが目的だということです。
응급피임약은 빨리 복용할수록 그만큼 임신을 막는 효과가 높아지며, 대리구매 등을 방지하는 것도 목적이라고 합니다.
他人のために代理で購入することもできません。
다른 사람을 대신하여 구매하는 것도 할 수 없습니다.
Q。
どこで
購入できる?
A。専門の研修を受けた薬剤師からの説明を受ける必要があるので、そうした薬剤師が勤務している薬局やドラッグストアで購入できるようになる予定です。전문 교육을 받은 약사로부터 설명을 들어야 하므로, 그런 약사가 근무하는 약국이나 드럭스토어에서 구입할 수 있게 될 예정입니다.
研修を受けた薬剤師が在籍している店舗は、今後、厚生労働省が店舗の一覧などを専用のホームページで公表することにしています。
연수를 받은 약사가 근무하는 점포는 앞으로 후생노동성이 점포 목록 등을 전용 홈페이지에서 공개할 예정입니다.
対面での購入が義務づけられるため、オンラインでの購入はできません。
대면 구매가 의무화되어 있으므로 온라인으로 구매할 수 없습니다.
Q。
いくら">いくらで
購入できる?
A。얼마에 구매할 수 있어? <blockquote class=body-blockquote>A
まだ、薬局などでの販売価格は決まっていません。아직 약국 등에서의 판매 가격은 정해지지 않았습니다.
国が行っている試験販売では、およそ7000円から9000円でしたが、今後、製薬会社が薬局などとやりとりをして値段を決めていくことになります。
국가가 실시한 시험 판매에서는 약 7000엔에서 9000엔이었지만, 앞으로는 제약회사가 약국 등과 협의하여 가격을 정하게 됩니다.
性犯罪や性暴力で緊急避妊薬が必要な場合は、都道府県などが設置している、「ワンストップ支援センター」を通じて公費による医療費の助成を受けられる場合があります。
성범죄나 성폭력으로 인해 긴급피임약이 필요한 경우에는, 도도부현 등이 설치한 원스톱 지원센터를 통해 공공비용으로 의료비 지원을 받을 수 있는 경우가 있습니다.
最寄りのセンターについては、下のリンクから確認して下さい。
가장 가까운 센터에 대해서는 아래 링크에서 확인해 주세요.
Q。
いつから
購入できるようになる?
A。厚生労働省によりますと、一般的に正式な承認までは3、4か月かかるケースが多いということで、来年春以降にも薬局などで処方箋がなくても購入できるようになる可能性があります。보건복지부에 따르면, 일반적으로 정식 승인을 받기까지는 3~4개월이 걸리는 경우가 많아, 내년 봄 이후에는 약국 등에서 처방전 없이도 구입할 수 있게 될 가능성이 있습니다.
Q。
服用する
場合、どんなことに
注意する
必要がある?
A。服用する際の注意点や、知っておいてほしいことなどについて、産婦人科医で一般社団法人「日本家族計画協会」の北村邦夫会長は、次のように話しています。복용 시 주의할 점이나 알아두었으면 하는 사항 등에 대해 산부인과 의사이자 일반사단법인 일본가족계획협회의 기타무라 쿠니오 회장은 다음과 같이 말하고 있습니다.
「アメリカの論文では、緊急避妊薬が入手しやすくなったことで、コンドームの使用率やピルの服用率が減少したとされています。
미국 논문에서는 긴급피임약의 입수 용이성이 높아짐에 따라 콘돔 사용률과 피임약 복용률이 감소했다고 보고되고 있습니다.
ただ、緊急避妊薬の避妊の確率は100%ではなく緊急避難的に服用するもので、『最後の避妊法』と言われています。다만, 응급피임약의 피임 확률은 100%가 아니며, 긴급한 상황에서 복용하는 것으로 마지막 피임법이라고 불리고 있습니다.
緊急避妊薬を服用して妊娠を回避できて『よかった』と思うだけで終わるのではなく、感染症の予防や、より確実な避妊法を行うよう、行動変容をしてほしいと思います。응급피임약을 복용하여 임신을 피할 수 있어서 다행이다라고 생각하는 데서 그치지 않고, 감염증 예방이나 더 확실한 피임법을 실천하는 등 행동 변화를 해주셨으면 합니다.
男性はしっかりコンドームを使って性感染症を防止する、女性はピルの服用など、女性ができるより確実な避妊法を活用することが大切です。남성은 콘돔을 제대로 사용하여 성병을 예방하고, 여성은 피임약 복용 등 여성이 할 수 있는 보다 확실한 피임 방법을 활용하는 것이 중요합니다.
緊急避妊薬の服用をゴールではなくスタートとして考えるようにしてほしいです」
。
응급피임약 복용을 목표가 아니라 시작으로 생각해 주셨으면 합니다.