小泉農林水産大臣はNHKの
日曜討論で、
猛暑が
続く
中でもコメの
作柄は「おおむね
順調に
推移している」という
評価が
公表されたことについて、
見通しどおりであればまとまった
量の
新米が
出回ることになり、
小売価格の
安定につながるという
認識を
示しました。
Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries Koizumi stated on NHKs Sunday Debate that, regarding the announcement that rice crops are generally progressing smoothly despite the continued heatwave, if things go as expected, a substantial amount of new rice will be distributed, which will help stabilize retail prices.
農林水産省は
29日、
8月15日現在、イネの
生育は「おおむね
順調に
推移している」という
評価を
公表しました。
The Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries announced on the 29th that, as of August 15th, the growth of rice plants is generally progressing smoothly.
これについて
小泉農林水産大臣は「『おおむね
順調』という
状況まで
来たことはよかった。
Regarding this, Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries Koizumi said, Its good that weve reached a situation where things are generally going well.
ここまで
暑いとコメの
生育状況を
最後まで
よく注視しなければいけないという
思いを
持ちながら、
これから本格的になる
新米の
収穫を
見届けたい」と
述べました。
When it gets this hot, I feel that we have to closely monitor the growth of the rice until the very end, and I want to see the harvest of the new rice, which will soon be in full swing.
そのうえで「おおむね
順調なとおりであれば
間違いなく
価格の
安定につながる」と
述べ、
見通しどおりであればまとまった
量の
新米が
出回ることになり、
小売価格の
安定につながるという
認識を
示しました。
He stated, If things continue to go smoothly as expected, it will definitely lead to price stability, expressing the view that if things go as forecasted, a substantial amount of new rice will be distributed, which will contribute to stabilizing retail prices.
一方、
今後、
増産でコメの
価格が
下がった
場合に
生産者に
講じる
支援策について「
最も
求められていることは
農地への
水路も
含めて
基盤整備を
充実させて、より
少ない
農家でも
農地や
農村が
回っていくようにすることだ。
On the other hand, regarding support measures for producers in the event that rice prices fall due to increased production in the future, What is most needed is to enhance infrastructure development, including irrigation channels for farmland, so that farmland and rural areas can continue to function even with fewer farmers.
ばらまいて、その
財源のために
土地改良を
切ることは
絶対やらないということだけは
申し上げておく」と
述べ、
農地の
大区画化などに
必要な
予算を
確保するためにも、
農地へ
一律に
支援する
方法は
採用しない
考えを
示しました。
I would just like to state that we will absolutely not cut land improvement projects in order to distribute funds indiscriminately, he said, indicating that he does not intend to adopt a uniform support method for farmland, in order to secure the necessary budget for large-scale land consolidation and other measures.