テニスの
四大大会、
全米オープンの
女子シングルス
3回戦で
大坂なおみ
選手がオーストラリアの
選手に
勝って
4回戦に
進みました。
Lors du troisième tour du simple dames de lUS Open, lun des quatre tournois du Grand Chelem de tennis, Naomi Osaka a battu une joueuse australienne et sest qualifiée pour le quatrième tour.
大坂選手は
出産後の
去年1月に
競技に
復帰して
以降、
四大大会では
初めての
ベスト16です。
Cest la première fois quOsaka atteint les huitièmes de finale dans un tournoi du Grand Chelem depuis son retour à la compétition en janvier dernier après avoir donné naissance à son enfant.
テニスの
四大大会、
今シーズン
最終戦となる
全米オープンは
30日、
女子のシングルス
3回戦が
行われ、
2018年と
2020年にこの
大会を
制した
世界ランキング
24位の
大坂選手が、
世界18位のオーストラリアのカサットキーナ
選手と
対戦しました。
LUS Open, le dernier tournoi du Grand Chelem de la saison de tennis, a disputé le 30 le troisième tour du simple dames. Naomi Osaka, classée 24e mondiale et victorieuse du tournoi en 2018 et 2020, a affronté lAustralienne Daria Kasatkina, classée 18e mondiale.
大坂選手は
第1セットを
6ー
0で
取りますが、
第2セットは
4-
6で
奪われました。
Osaka a remporté le premier set 6-0, mais a perdu le deuxième set 4-6.
そして最終の
第3セットでは
先にブレークを
奪って
主導権を
握り、
6-
3で
取り
返してセットカウント
2対1で
競り
勝ちました。
Dans le troisième et dernier set, il a pris l’initiative en réalisant le premier break, a remporté la manche 6-3 et a finalement gagné le match avec un score de deux sets à un.
大坂選手は
全米オープンでは
優勝を
果たした
2020年以来5年ぶりの
4回戦進出です。
Cest la première fois en cinq ans que la joueuse Osaka atteint les huitièmes de finale à lUS Open, depuis sa victoire en 2020.
また出産後の
去年1月に
競技に
復帰して
以降、
四大大会では
初めてのベスト
16となりました。
C’était également la première fois qu’elle atteignait les huitièmes de finale d’un tournoi du Grand Chelem depuis son retour à la compétition en janvier de l’année dernière après avoir accouché.
次の
4回戦は
世界3位で
アメリカのガウフ
選手と
対戦する
予定で、
得意のハード
コートで
準々決勝進出を
目指します。
Le prochain match du quatrième tour sera contre Gauff, classée troisième mondiale et originaire des États-Unis, et lobjectif est datteindre les quarts de finale sur la surface dure, qui est son point fort.